Отравой полны мои песни (Гейне/Мей)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

Отравой полны мои песни…
автор Генрих Гейне (1797—1856), переводчик Лев Александрович Мей (1822—1862)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Vergiftet sind meine Lieder…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Опубл.: 1858[1]. Источник: Сайт Morganas Welt • См. также переводы Михайлова и Григорьева.



* * *


Отравой полны мои песни —
И может ли иначе быть?
Ты, милая, гибельным ядом
Умела мне жизнь отравить.

Отравой полны мои песни —
И может ли иначе быть?
Немало змей в сердце ношу я
И должен тебя в нём носить!


1858



  1. Впервые — в журнале «Сын отечества», 1858, № 41, с. 1185.
На других языках