Армянская муза

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Армянская муза
Под редакцией Юрия Алексеевича Веселовского и Григория Абрамовича Халатьянца, переводчик неизвестен
Оригинал: армянский. — Перевод опубл.: 1907. Источник: Commons-logo.svg Армянская муза — М: Типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнерев и Ко,1907.

    Армянская муза. 1907.pdf

    Редакции[править]

    Оглавление[править]


    Рафаэл Патканян


    Смбат Шах-Азиз

    Из поэмы «Скорбь Леона»:



    Геворк Додохян


    Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян (Ованнес Ованнисян)


    Левон Георгиевич Манвелян


    Александр Цатурян


    Леренц (Аветис Варданович Назарбекян)


    Ованес Туманян


    Аветик (Аветис) Исаакян


    Гевонд Алишан


    Серапион Гекимян


    Хорен Нар-Бей (Галфаян)


    Мкртич Пешикташлян (Бешикташлян)


    Петрос Дурян


    Аршак Чобанян


    Ваган Малезян


    Сипил (Сибиль)



    PD-icon.svg Это произведение находится в общественном достоянии в России.
    Произведение было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

    Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007.

    Это произведение находится также в общественном достоянии в США, поскольку оно было опубликовано до 1 января 1927 года.

    Flag of Russia.svg