Будь у меня, Лазо (Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Будь у меня, Лазо…»
Пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Стихотворения М. Л. Михайлова, 1862
Народные песни
Язык оригинала: сербский. Название в оригинале: Да ј' у мене, што ј' у цара благо («Да ј' у мене, лале Лазо, што ј' у цара благо:…»). — Опубл.: 1862[1]. Источник: Михайлов М. Л.. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 519—520.[2]. Будь у меня, Лазо (Михайлов) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


* * *


Будь у меня, Лазо,
Царская казна,
Знала бы я, Лазо,
Что себе купить;
Я купила б, Лазо,
Садик над рекой.
Знала бы я, Лазо,
Что в нем посадить:
Посадила б много
10 Розанов, гвоздик.

Будь у меня, Лазо,
Царская казна,
Знала бы я, Лазо,
Что себе купить;
15 Я б себе купила
Лазо-молодца:
Будь садовник, Лазо,
У меня в саду!




Примечания

  1. Впервые — в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 310..
  2. Напечатано по тексту Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 310..


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.