В волшебно-светлый месяц май (Гейне/Бальмонт)/ИМП 1921 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

«Въ волшебно-свѣтлый мѣсяцъ май…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Изъ Міровой Поэзіи (1921)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Im wunderschönen Monat Mai…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Дата созданія: 1827; пер. 1890, опубл.: 1827; пер. 1890. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Изъ Міровой Поэзіи — Берлинъ: Изд. Слово, 1921. — С. 152.

Редакціи




*       *
*
[152]

Въ волшебно-свѣтлый мѣсяцъ май
Всѣ почки распускались,
И въ нѣжномъ сердцѣ у меня
Мечты любви рождались.

Въ волшебно-свѣтлый мѣсяцъ май,
Когда всѣ птицы пѣли,
Я ей сказалъ, что я ее
Люблю на самомъ дѣлѣ.




Примѣчанія.

См. также переводы Быкова, Бальмонта и Вейнберга.