Декамерон (Боккаччо; Трубачёв)/1898 (ДО)/Седьмой день/Новелла V

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[392]
НОВЕЛЛА V.
Мужъ-исповѣдникъ.

Ревнивецъ, переодѣвшись патеромъ, исповѣдуетъ свою жену. Она говоритъ ему, что любитъ одного патера, который каждую ночь приходитъ къ ней. Когда ревнивецъ становится у дверей, молодая женщина велитъ своему любовнику придти къ ней по крышѣ.

 

Разсказъ Лауретты былъ оконченъ; всѣ хвалили Гиту, говоря, что она хорошо поступила съ этимъ злымъ человѣкомъ. Король же, не желая терять времени, обратился къ Фіамметтѣ и любезно попросилъ ее начать разсказъ. Она заговорила такъ:

— Благородныя слушательницы! Предыдущая новелла заставляетъ меня тоже разсказать вамъ объ одномъ ревнивцѣ. Люди, безъ причины мучающіе подозрительностью своихъ женъ, достойны мести. Если бы законодатели обдумывали все, какъ слѣдуетъ, я полагаю, они не строже наказывали бы невѣрныхъ женщинъ, чѣмъ наказываютъ людей, прибѣгающихъ къ самозащитѣ. Вѣдь ревнивцы, такъ сказать, посягаютъ на жизнь молодыхъ женщинъ и бываютъ причиной ихъ смерти. Цѣлую недѣлю женщины работаютъ, занимаются домомъ, хозяйствомъ; понятно и имъ, какъ всѣмъ остальнымъ, хотѣлось бы въ праздники поразвлечься, было бы пріятно въ свободный день воспользоваться какимъ-нибудь удовольствіемъ, отдохнуть подобно землепашцамъ, городскимъ рабочимъ и судьямъ въ судахъ, подобно самому Богу, въ седьмой день опочившему отъ всѣхъ дѣлъ своихъ. Однако, ревнивцы не соглашаются на это; напротивъ, въ тѣ дни, когда [393]всѣ остальные люди веселятся, ревнивые мужья держатъ своихъ женъ еще въ болѣе строгомъ уединеніи и тѣмъ самымъ порождаютъ въ нихъ печаль и уныніе. Только вынесшія все это женщины знаютъ, какъ тяжела такая жизнь, какъ подобное обращеніе подтачиваетъ здоровье и силы. Поэтому, если жена хитрымъ образомъ обманываетъ безпричинно ревновавшаго ее мужа, она скорѣе заслуживаетъ похвалы, чѣмъ порицанія.

 

Въ Римини жилъ одинъ богатый купецъ, у котораго, было много денегъ и большія имѣнія. Онъ страшно ревновалъ свою красавицу-жену, хотя и не имѣлъ поводовъ къ подозрѣніямъ; просто онъ сильно ее любилъ и считалъ поразительной красавицей, а потому ему казалось, что всѣ мужчины должны ее любить; кромѣ того, молодая женщина старалась угодить ему, нравиться, и ревнивецъ воображалъ, что она хотѣла бы нравиться и другимъ (только недобрый и неумный человѣкъ могъ считать это поводомъ къ ревности). Онъ держалъ ее въ болѣе строгомъ заключеніи, чѣмъ преступниковъ, приговоренныхъ къ смертной казни, и не пускалъ ея ни на свадьбы, ни на празднества, даже не позволялъ ходить въ церковь. Запрещалъ онъ ей также показываться у дверей или оконъ своего дома.

Бѣдняжка никогда не выходила на улицу и вела печальную, одинокую жизнь, которая казалась ей тѣмъ невыносимѣе, что она чувствовала себя совершенно ни въ чемъ не виноватой. Наконецъ, жена купца рѣшила найти себѣ утѣшеніе и, чтобы меньше страдать отъ несправедливаго обращенія мужа, оправдать его подозрѣнія. Молодая женщина не смѣла стоять у окна, поэтому она не могла прельстить никого изъ проходившихъ мимо; но она вспомнила, что въ сосѣднемъ домѣ жилъ красивый милый юноша, и скоро изобрѣла способъ познакомиться съ нимъ; молодая женщина задумала отыскать какое-нибудь отверстіе въ стѣнѣ, раздѣлявшей ихъ два дома, черезъ которое она могла бы видѣть этого молодого человѣка, говорить съ нимъ и высказать ему свою любовь, если бы онъ захотѣлъ слушать о ней; молодой женщинѣ казалось, что потомъ она вмѣстѣ съ сосѣдомъ могла бы придумать средство иногда видаться наединѣ. Все это жена купца придумала, чтобы сдѣлать свою печальную жизнь хоть сколько-нибудь сносной. Когда мужа не бывало дома, молодая женщина все время осматривала стѣну; наконецъ, ей удалось замѣтить трещину, проходившую въ довольно укромномъ мѣстѣ. Посмотрѣвъ въ щель, молодая женщина, правда, не очень ясно, но разсмотрѣла какую-то комнату и подумала: «Если въ ней живетъ Филиппо (такъ звали ея молодого сосѣда), тогда все отлично». Она попросила преданную служанку, сожалѣвшую о ея несчастной жизни, осторожно разузнать все, и вскорѣ та сказала своей госпожѣ, что молодой человѣкъ дѣйствительно спитъ одинъ въ этой комнатѣ. Жена купца теперь постоянно подходила къ трещинѣ и, когда Филиппо бывалъ въ своей спальнѣ, бросала черезъ щель маленькіе камешки, палочки, такъ что въ концѣ концовъ юноша подошелъ посмотрѣть, что́ дѣлается со стѣной. Молодая женщина тихонько позвала его; Филиппо, знавшій голосъ своей сосѣдки, отвѣтилъ ей, и она сейчасъ же открыла ему свое сердце. Филиппо былъ въ восторгѣ; онъ принялся расширять отверстіе въ стѣнѣ, но такимъ образомъ, чтобы никто не могъ замѣтить этого. Молодые люди постоянно разговаривали между собой у этой скважины, дотрогивались до рукъ другъ друга, но не смѣли [394]предпринять ничего большаго, такъ какъ ревнивецъ продолжалъ строго караулить свою жену. Приближалось Рождество; молодая женщина попросила мужа позволить ей сходить въ церковь и въ первый день праздниковъ исповѣдоваться за ранней обѣдней. Въ отвѣтъ на такую просьбу ревнивецъ замѣтилъ:

— Какихъ же грѣховъ надѣлала ты, что хочешь исповѣдоваться?

— Неужели ты думаешь, что изъ-за того, что я сижу взаперти, я стала святой? — возразила его жена. — Знай же, что я грѣшу такъ же, какъ и всѣ остальные люди, только тебѣ не узнать моихъ прегрѣшеній: вѣдь ты не священникъ!

Въ ревнивцѣ проснулись новыя подозрѣнія, и онъ рѣшилъ допытаться, какіе грѣхи были у его жены. Онъ придумалъ средство подслушать покаяніе молодой женщины. Мужъ позволилъ ей исповѣдоваться, но непремѣнно въ ихъ домашней капеллѣ, у домашняго капеллана или другого патера, который замѣнитъ его; послѣ же исповѣди велѣлъ какъ можно скорѣе возвращаться домой. Женѣ показалось, что она поняла намѣренія ревнивца, однако, не сказала ничего и обѣщалась исполнить его приказаніе. Утромъ въ первый день Рождества молодая женщина встала съ зарей и пошла въ капеллу. Ревнивецъ предупредилъ ее. Онъ еще наканунѣ переговорилъ обо всемъ съ патеромъ и теперь надѣлъ священническое платье, покрылъ голову капюшономъ, закрывавшимъ щеки, надвинулъ его на лицо и сталъ ждать. Молодая женщина пришла въ церковь и спросила, гдѣ патеръ. Капелланъ, узнавъ о ея желаніи исповѣдоваться, сказалъ, что ему нѣтъ времени выслушать ее, но что онъ пришлетъ къ ней одного изъ своихъ собратьевъ. Капелланъ отошелъ отъ желавшей каяться и послалъ къ ней ея переодѣтаго патеромъ мужа. Тяжелыя минуты ожидали ревнивца! Лже-патеръ приблизился къ своей женѣ важной поступью. Хотя стоялъ еще утренній сумракъ, хотя ревнивецъ старательно прикрывалъ капюшономъ свое лицо, по молодая женщина тотчасъ узнала его и мысленно сказала себѣ: «Слава Богу, мой ревнивый мучитель сдѣлался патеромъ; ну, я же ему и скажу, что онъ желаетъ слышать».

Молодая женщина сдѣлала видъ, будто не узнаетъ мужа, и опустилась передъ нимъ на колѣни. Чтобы измѣнить произношеніе, лже-патеръ взялъ въ ротъ нѣсколько камешковъ и былъ вполнѣ увѣренъ, что останется неузнаннымъ. Исповѣдь началась. Между прочимъ, кающаяся сказала, что она замужемъ, но тѣмъ не менѣе страстно влюблена въ одного патера, который приходитъ къ ней каждую ночь. Въ эту минуту ревнивцу почудилось, будто кинжалъ пронзилъ его сердце; только желаніе услышать что-нибудь еще удержало его на прежнемъ мѣстѣ. Онъ сдержался и спросилъ:

— Развѣ вашъ мужъ не бываетъ съ вами?

— Бываетъ, святой отецъ, — отвѣтила молодая женщина.

— Какже вы можете принимать въ это время патера? — спросилъ ревнивецъ.

— Святой отецъ, — отвѣтила она, — ужь не знаю, какое у него есть волшебное средство, но только онъ умѣетъ отворять всѣ двери однимъ прикосновеніемъ своей руки; кромѣ того, передъ тѣмъ, чтобы войти въ мою комнату, онъ произноситъ нѣсколько волшебныхъ словъ, послѣ которыхъ мой мужъ немедленно засыпаетъ. Убѣдившись, что мой мужъ заснулъ, патеръ входитъ въ мою комнату. [395] 

— Все это очень дурно, — проговорилъ лже-патеръ, — и вы не должны больше поступать такъ.

— Ахъ, святой отецъ, — возразила молодая женщина, — врядъ ли я буду въ состояніи отказаться отъ этихъ свиданій, я такъ его люблю!

— Тогда я не дамъ вамъ отпущенія грѣховъ!

— Очень грустно, — сказала кающаяся, — но я пришла на исповѣдь не за тѣмъ, чтобы лгать. Если бы я могла разстаться съ нимъ, я бы вамъ это сказала.

— Мнѣ жаль, — произнесъ ревнивецъ, — что вы губите вашу душу. Но я буду молиться, чтобы вы исправились, буду надѣяться, что моя мольба поможетъ вамъ. Время отъ времени одинъ изъ моихъ мальчиковъ-клерковъ станетъ приходить къ вамъ, а вы черезъ него увѣдомляйте меня, помогли ли мои молитвы; если вы хоть нѣсколько исправитесь, я не прекращу ихъ.

— Святой отецъ, — проговорила молодая женщина, — не присылайте никого ко мнѣ въ домъ; мужъ мой страшно ревнивъ; онъ сейчасъ же заподозритъ, что мальчикъ служитъ мнѣ посредникомъ для непозволительныхъ сношеній и тогда у меня не будетъ ни одной спокойной минуты.

— Повѣрьте мнѣ, — сказалъ на это ревнивецъ, — я такъ устрою, что вашъ мужъ никогда ни слова не скажетъ вамъ объ этомъ.

— Какъ угодно; очень вамъ благодарна, — отвѣтила молодая женщина.

Исповѣдь окончилась. Лже-патеръ наложилъ на каявшуюся эпитемію; она поднялась съ колѣнъ и стала слушать мессу. Взбѣшенный ревнивецъ переодѣлся и вернулся къ себѣ домой, придумывая, какъ бы ему поймать жену и патера и отплатить имъ. Увидѣвшись съ мужемъ, молодая женщина тотчасъ замѣтила по его лицу, что невеселое Рождество проведетъ онъ послѣ ея признаній. Ревнивецъ же силился скрыть, будто онъ что-нибудь знаетъ. Онъ рѣшилъ въ эту же ночь подкараулить священника и потому сказалъ женѣ:

— Сегодня я не ужинаю и не ночую дома; запри хорошенько входную дверь, дверь на лѣстницу и въ спальню. Ложись, когда захочешь.

— Въ добрый часъ, — отвѣтила ему молодая женщина.

Она въ удобное время подошла къ отверстію въ стѣнѣ и подала условленный знакъ. Услышавъ его, Филиппо тоже подбѣжалъ къ разсѣлинѣ. Молодая жена купца разсказала Филиппо все, что произошло утромъ, и прибавила:

— Я увѣрена, что онъ не уйдетъ изъ дому, но станетъ у дверей на-сторожѣ, поэтому придумай средство придти ко мнѣ по крышѣ.

Молодой человѣкъ былъ внѣ себя отъ радости.

— Только предоставь мнѣ свободу дѣйствовать, — проговорилъ онъ.

Пришла ночь; ревнивецъ запасся оружіемъ и спрятался въ одной изъ комнатъ нижняго этажа, бывшей рядомъ со входомъ. Молодая женщина закрыла всѣ двери; особенно тщательно замкнула она дверь на лѣстницу, чтобы ревнивецъ не могъ вернуться въ домъ. Филиппо же, выбравъ удобную минуту, пробрался къ ней черезъ слуховое окно, бывшее на крышѣ. Когда начало свѣтать, юноша вернулся домой.

Отъ волненія ревнивецъ ничего не ѣлъ за ужиномъ; голодный и страдающій отъ холода купецъ всю ночь сидѣлъ, поджидая патера; когда забрезжилъ свѣтъ, онъ, наконецъ, заснулъ. Какъ только отперли [396]входную дверь, ревнивецъ представился, будто онъ входилъ въ домъ съ улицы, поднялся наверхъ и велѣлъ подать себѣ завтракъ. Въ тотъ же день купецъ прислалъ къ женѣ одного мальчика, велѣвъ ему назваться клеркомъ того патера, который ее исповѣдывалъ, и спросить ее, былъ ли у нея тотъ, о комъ она говорила на исповѣди. Молодая женщина, отлично знавшая, кто прислалъ къ ней мальчика, отвѣтила лже-клерку, что этотъ человѣкъ у нея не былъ, что если онъ не будетъ больше ее посѣщать, она, быть можетъ, перестанетъ думать о немъ, хотя это ей кажется очень грустнымъ. Что же разсказать вамъ еще? Ревнивецъ много ночей поджидалъ патера, а въ это время его жена наслаждалась любовью своего возлюбленнаго. Наконецъ, ревнивый мужъ потерялъ способность сдерживаться и спросилъ у своей жены, въ чемъ она каялась патеру. Молодая женщина отвѣтила ему, что не можетъ этого сказать, такъ какъ повторять кому-нибудь то, въ чемъ человѣкъ признавался на исповѣди, и не дозволено, и не честно.

— Безсовѣстная женщина, — проговорилъ ревнивецъ, — я и такъ знаю что ты сказала ему; но изволь назвать мнѣ имя того патера, въ котораго ты влюблена и который при помощи волшебства каждую ночь приходитъ къ тебѣ, или я перерѣжу тебѣ всѣ жилы!

Молодая женщина стала увѣрять, что она не любитъ никакого патера.

— Какъ, — вскрикнулъ ревнивый мужъ, — да вѣдь ты сама же говорила объ этомъ на исповѣди!

— Можетъ быть, — отвѣтила жена, — духовникъ, исповѣдовавшій меня, разсказалъ тебѣ все это; мнѣ было бы даже пріятно, если бы ты самъ слышалъ тогда мои слова.

— Сейчасъ же скажи мнѣ имя твоего возлюбленнаго патера, — проговорилъ купецъ.

Молодая женщина, улыбаясь, отвѣтила ему:

— Мнѣ пріятно видѣть, что простая женщина можетъ водить за носъ умнаго человѣка, какъ барана на бойню. Впрочемъ, съ тѣхъ поръ, какъ демонъ ревности овладѣлъ тобой, ты потерялъ разсудокъ и твоя глупость уменьшаетъ мою славу. Не думаешь ли ты, муженекъ, что мои глаза такъ же слѣпы, какъ твой умъ? Я сейчасъ же увидѣла, какой патеръ исповѣдуетъ меня, сейчасъ же узнала тебя, но рѣшила сказать тебѣ то, что ты желалъ послушать. Если бы ты былъ умнѣе, то не такимъ путемъ постарался бы узнать тайны твоей жены; не поддаваясь пустымъ подозрѣніямъ, ты увидѣлъ бы, что жена твоя тебѣ говоритъ правду, не будучи виновной. Я сказала, что люблю патера; но развѣ ты, котораго я люблю не по заслугамъ, не былъ въ эту минуту патеромъ? Я тебѣ сказала, что, когда онъ желаетъ бывать со мной, всѣ двери отворяются передъ нимъ, а скажи мнѣ, оставалась ли передъ тобой закрытой хоть одна дверь, когда ты желалъ пройти ко мнѣ? Я сказала, что каждую ночь ко мнѣ приходитъ патеръ; а развѣ ты не проводилъ со мной ночей? Когда ты присылалъ ко мнѣ мальчика, я каждый разъ говорила тебѣ, что патеръ не былъ у меня, потому что дѣйствительно въ тѣ ночи ты не бывалъ со мной. Только ты, ослѣпленный ревностью, не хотѣлъ этого видѣть. Еще того глупѣе: ты прятался въ домѣ, чтобы караулить дверь, говоря мнѣ, будто ужинаешь и ночуешь не дома. Брось все это; стань попрежнему умнымъ человѣкомъ, не дѣлайся смѣшнымъ въ глазахъ людей, которые тебя такъ [397]хорошо знаютъ, какъ я. Клянусь тебѣ, если бы я хотѣла тебѣ наставить рога, имѣй ты хоть сто глазъ, я бы тебя все же провела, да такъ, что ты этого даже не замѣтилъ бы!

Глупый ревнивецъ, до послѣдней минуты предполагавшій, что ему ловкимъ образомъ удалось вывѣдать тайну жены, увидѣлъ, что она провела его. Онъ убѣдился въ томъ, что его жена честна и умна, и не возразилъ ей ни слова. Теперь, когда у него былъ поводъ къ ревности онъ пересталъ подозрѣвать жену, которую мучилъ, когда она даже не помышляла о невѣрности. Хитрая женщина получила полную свободу; ея любовнику уже незачѣмъ было приходить къ ней, какъ кошка, по крышѣ; онъ являлся черезъ дверь. Дѣйствуя осторожно, они часто встрѣчались наединѣ и наслаждались своей любовью.