Автор:Дранмор
Внешний вид
(перенаправлено с «Дранмор»)
| Дранмор |
|---|
| нем. Dranmor (псевдоним, настоящее имя — Ludwig Ferdinand Schmid) |
| р. 22 июля 1823, Мури-Берн |
| ум. 17 марта 1888 (64 года), Берн |
| швейцарский поэт, дипломат и предприниматель |
Поэзия
[править]- «О, что за время! Как всё странно, смутно в нём!..» — перевод П. И. Вейнберга, опубл. в 1876
- «Обширен мир земной и расстилает он…» — перевод П. И. Вейнберга, опубл. в 1876
- К смерти — перевод Д. Л. Михаловского, опубл. в 1876
- «К чему слова напрасные поэта?..» — перевод Д. Л. Михаловского, опубл. в 1876
3. Ein Blatt aus der Knabenzeit («Ich möchte schlafen gehn…»)
- «Я б там заснуть хотел…» — перевод С. А. Андреевского, опубл. в 1878
12. Gebet («Nun ist es Nacht – und kommt das Morgenrot…»)
- Молитва («Всё тихо спит, — но с утренней зарёй…») — перевод С. А. Андреевского, опубл. в 1878
- Молитва («Уж ночь давно, но день наступит новый…») — перевод М. Н. Шелгунова, опубл. в 1880
22. Reisestudie (1. — «Milliarden kommen und verschwinden wieder…»)
- Дума («Рождаются и гибнут поколенья…») — перевод Д. Л. Михаловского, опубл. в 1875
?
- «За зло, людьми соделанное нам…» — перевод Д. Л. Михаловского, опубл. в 1875
?
- Желание («Если к скале Прометея…») — перевод Д. Л. Михаловского, опубл. в 1875
?
- «Нет, мало мне того успокоенья…» — перевод Д. Л. Михаловского, опубл. в 1881
| Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |