Друг и враг (Дорог мне друг, но и враг мне полезен: друг меня учит — Шиллер; Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Друг и враг
автор Фридрих Шиллер (1759—1805), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Freund und Feind («Teuer ist mir der Freund, doch auch den Feind kann ich nützen…»). — Опубл.: 1848[1]. Источник: «Иллюстрация», 1848, том 7, № 42, 18 ноября, с. 275 (РГБ). Друг и враг (Дорог мне друг, но и враг мне полезен: друг меня учит — Шиллер; Михайлов) в дореформенной орфографии


Друг и враг


Дорог мне друг, но и враг мне полезен: друг меня учит
Знать, что могу я; а враг мне указует мой долг.




Примечания

  1. В настоящей редакции впервые — в газете «Иллюстрация», 1848, том 7, № 42, 18 ноября, с. 275 (РГБ). Другая редакция впервые — в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 99.; затем — в книге Собрание сочинений Шиллера в переводах русских писателей / Под редакцией Н. В. Гербеля — 4-е изд. — Лейпциг: F. A. Brockhaus, 1863. — Т. I. — С. 368..


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.