Закралась в сердце грусть — и смутно (Гейне; Тютчев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Закралась в сердце грусть — и смутно…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Фёдор Иванович Тютчев (1803—1873)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Das Herz ist mir bedrückt, und sehnlich…». — См. Стихотворения 1827-30. Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Дата создания: 1826—1830, опубл.: 1923[1].
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


Примечания[править]

См. также перевод Плещеева.

  1. Впервые — в журнале «Искусство», 1923, № 1, стр. 356 (в статье Г. И. Чулкова «Тютчев и Гейне»).


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.