Звёзды ночи золотые, поклонитесь моей милой (Гейне; Минаев)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Звѣзды ночи золотыя, поклонитесь моей милой…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Д. Д. Минаевъ (1835—1889)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Schöne, helle, goldne Sterne…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо». Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 9.. Звёзды ночи золотые, поклонитесь моей милой (Гейне; Минаев)/ДО въ новой орѳографіи


* * *


[9]

Звѣзды ночи золотыя, поклонитесь моей милой
И скажите, что я тотъ же — какъ и нѣкогда — унылый,
Съ болью въ сердцѣ безпримѣрной
И попрежнему ей вѣрный.