И если ты будешь моею женой (Гейне; Фет)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
«И если ты будешь моею женой…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Оригинал: нем. «Und bist du erst mein eh’lich Weib…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Перевод созд.: 1859, опубл: 1912[1].
Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные

Примечания[править]

См. также переводы Миллер, Плещеева и Бальмонта.

  1. Впервые — в книге Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1912. — Т. 2. — С. 360.