Как можешь ты спать спокойно (Гейне; Кусков)/ДО
Внешний вид
«Какъ можешь ты спать спокойно…» |
Оригинал: нем. «Wie kannst du ruhig schlafen…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1859[1]. Источникъ: «Русское слово», 1859, № 11, отд. I, с. 218. |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Миллера, Крестовскаго, Вейнберга и Блока.
- ↑ Впервые (?) — въ журналѣ «Русское слово», 1859, № 11, отд. I, с. 218.