Въ сонномъ воздухѣ скошенной пахло травой,
И былъ воздухъ прозрачнѣй воды ключевой;
При мерцаніи звѣздъ засыпала земля;
Но, щекою къ щекѣ и съ устами въ уста, 5 Все прощалась въ саду молодая чета—
Это были принцъ Бурисъ съ сестрой короля.
Имъ прощаться-бъ хотѣлось всю ночь напролетъ:
Дроздъ въ вѣтвяхъ имъ любовную пѣсню поетъ;
Имъ на умъ не придетъ на терновникъ взглянуть, 10 На росу, что́ слезами усыпала путь.
Была ночь. Весь дворецъ былъ какъ храмъ освѣщенъ;
А принцъ Бурисъ былъ схваченъ въ ту ночь, ослѣпленъ,
И закованный въ цѣпи, низверженъ въ тюрьму.
Но гремѣли литавры по заламъ дворца,
15 И сестра Вальдемара, блѣднѣй мертвеца,
Выступая съ нимъ въ пляскѣ, внимала ему:
«Зарумянишься снова ты розою той,
Что́ принцъ Бурисъ сорвалъ дерзновенной рукой.
Я сотру на меня навлеченный позоръ»! 20 И онъ съ ней танцовалъ, танцовалъ до тѣхъ поръ,
Пока мертвой упала она на коверъ.[1]
Гдѣ темница въ свободное море глядитъ,
Прахъ Кирстины въ холодную землю зарытъ;
Тернъ ея окружаетъ могилу. 25 Каждый день, на цѣпи, изъ тюремныхъ воротъ
Къ той могилѣ слѣпецъ одинокій идетъ—
Онъ влачитъ свою цѣпь черезъ силу;
На лицѣ его блѣдномъ терзанье и боль.
Даровалъ ему велію[2] милость король: 30 Его ржавая цѣпь небывало длинна—
До безцѣнной могилы доходитъ она