Когда б всю скорбь, все слёзы и печали (де Борн; Рафалович)/Весенние ключи, 1901 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Когда‑бъ всю скорбь, всѣ слезы и печали…»
авторъ Бертранъ де Борнъ (ок. 1140 — не позднѣе 1215), пер. С. Л. Рафаловичъ (1875—1944)
Оригинал: окс. «Si tuit li doil e·il plor e·il marrimen…». — Изъ цикла «Изъ Трубадуровъ», сб. «Весенніе ключи». Перевод опубл.: 1901. Источникъ: Сергѣй Рафаловичъ Весенніе ключи: Стихотворенія. — СПб.: Тип. т‑ва М. О. Вольфъ, 1901. — 224 с. — С. 142—44.

БЕРТРАНЪ ДЕ БОРНЪ

Когда‑бъ всю скорбь, всѣ слезы и печали,
Кручины, горести, страданья безъ числа,
Что намъ даны въ семъ мірѣ, мы собрали,
Онѣ‑бы легкими казались и тогда
Предъ смертью молодого англійскаго короля;
И честь и молодость осталися въ тоскѣ,
И свѣтъ темнѣетъ горестный,—во мглѣ
Лишенный радости и полный горя.

Въ тоскѣ глубокой, въ горестной печали
10 Полки его осталися по немъ;
Пѣвцы-жонглеры равно горевали:
Смертельнымъ смерть была для нихъ врагомъ,
Унесши молодого англійскаго короля;
Щедрѣйшіе скупыми были передъ нимъ;
15 Не будетъ предъ несчастіемъ такимъ
И не было еще сильнѣе горя.

О смерть холодная и полная печали!
Что лучшаго изъ всѣхъ сгубила ты,
Хвалиться можешь тѣмъ: чего‑бъ ни знали
20 Мы цѣннаго, достойнаго хвалы,
Все, все у молодого англійскаго короля;
И было‑бъ лучше, если‑бъ Богъ рѣшилъ,
Чтобъ онъ, а не другой постылый жилъ,
Кто не творитъ добро, а только горе.

25 Изъ міра горести, унынья и печали
Любовь уходитъ,—радость не прочна;
Мы вещи тутъ безъ горя не видали,
И въ немъ всегда сегодня хуже, чѣмъ вчера.
Всякъ славитъ молодого англійскаго короля
30 За то, что лучшій былъ изъ доблестныхъ мужей;
Теперь—ушелъ онъ въ красотѣ своей
Оттуда, гдѣ тоска и безъ исхода горе,

Къ Тому, Кто ради скорби и печали
Нашъ міръ пришелъ спасти отъ духа тьмы
35 И смерть пріялъ, чтобъ люди не страдали;
Къ Тому о милости теперь взываемъ мы:
Проститъ Онъ молодого англійскаго короля,
Коль хочетъ Онъ, коль есть прощенье намъ;
И приметъ тамъ его къ достойнѣйшимъ мужамъ,
40 Гдѣ нѣтъ страданья, гдѣ не будетъ горя.