Когда на дороге, случайно (Гейне; Фет)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Когда на дороге, случайно…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. А. А. Фет (1820—1892)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Als ich, auf der Reise, zufällig…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Источник: Полное собрание стихотворений А. А. Фета / Приложение к журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Маркс, 1912. — Т. 2. — С. 212.. Когда на дороге, случайно (Гейне; Фет) в дореформенной орфографии


* * *


Когда на дороге, случайно,
Мне встретилась милой родня, —
И мать, и отец, и сестрица
Любезно узнали меня.

Спросили меня о здоровье,
Прибавивши сами потом,
Что мало во мне перемены, —
Одно, что я бледен лицом.

О тётках, золовках и разных
10 Докучных расспрашивал я,
О маленькой также собачке,
С приветливым лаем ея.

Спросил, между прочим, о милой:
Как с мужем она прожила?
15 И мне отвечали любезно,
Что только на днях родила.

И я их любезно поздравил
И нежно шептал им в ответ,
Прося передать поздравленье
20 И тысячу раз мой привет.

Сестрица промолвила громко:
«С собачкой случилась беда:
Как стала большою, взбесилась, —
Утоплена в Рейне тогда».

25 В малютке есть с милою сходство:
Улыбку её узнаю, —
И те же глаза, что сгубили
И юность, и душу мою.




Примечания

См. также переводы Михайлова и Плещеева.