Коран (Мухаммед; Саблуков)/1894 (ДО)/13

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
< Коран (Мухаммед; Саблуков)‎ | 1894 (ДО)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg


[207]
Глава (13-ая): громъ.
Меккская. Четыредесять три стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алмр[1]. Это знаменія Писанія: а что ниспосылается тебѣ отъ Господа твоего, то есть истина; но многіе изъ сихъ людей не вѣруютъ. 2 Богъ, который высокія небеса поставилъ безъ столповъ — вы видите это, — потомъ возсѣлъ на престолѣ, и подчинилъ солнце и луну, изъ которыхъ каждое плаваетъ до назначенной ему поры, — Онъ управляетъ своимъ созданіемъ, проявляетъ свои знаменія: можетъ быть, будете съ увѣренностію чаять срѣтенія Господа вашего. [208]3 Онъ, который распростеръ землю, устроилъ на ней горныя твердыни, и рѣки, во всѣхъ произведеніяхъ устроилъ четы, пары, — Онъ закрываетъ день ночью: въ этомъ знаменія для людей размышляющихъ. 4 На землѣ есть разнообразные смежные участки: сады изъ винограда, посѣвы хлѣба, пальмы, растущія отъ одного корня, и растущія не отъ одного корня; онѣ напаяются одной водой, но Мы однѣ изъ нихъ дѣлаемъ по вкусу превосходнѣе другихъ: въ этомъ знаменія для людей разсудительныхъ. 5 Если видишь что удивительнаго, то удивительны ихъ слова: „ужели, послѣ того, какъ сдѣлаемся прахомъ, — ужели опять будемъ новою тварію?“ 6 Таковы тѣ, которые не вѣруютъ въ Господа своего! У нихъ на шеяхъ цѣпи; они будутъ жителями огня, и въ немъ останутся вѣчно.

7 Они просятъ тебя, чтобы скорѣе наступило для нихъ злополучіе, прежде благополучія; но еще прежде нихъ уже были подобныя событія: истинно, Господь твой готовъ прощать симъ людямъ, не смотря на ихъ нечестіе, тогда какъ Господь твой строгъ въ наказаніи. 8 Эти невѣрные говорятъ: „о еслибы ниспослано было ему какое либо знаменіе!“ Ты только наставникъ имъ, какъ и каждому другому народу былъ свой руководитель.

9 Богъ знаетъ, чѣмъ беременна бываетъ каждая мать, на сколько сжимается или расширяется утроба ея: у Него каждая вещь бываетъ по размѣру. 10 Онъ, великій, превознесенный, знаетъ и отсутствующее и присущее. 11 Для Него равны и тотъ изъ васъ, кто утаиваетъ свое слово, и тотъ, кто громко произноситъ его; и тотъ, кто укрываетъ себя во время ночи, и тотъ, кто показываетъ себя во время дня. 12 У него есть неотлучные спутники, спереди его и сзади его; они стерегутъ за нимъ, по повелѣнію Бога. Богъ не перемѣняетъ того, что есть въ людяхъ, покуда [209]сами они не перемѣнятъ того, что́ есть въ нихъ: когда Богъ захочетъ сдѣлать зло какимъ либо людямъ, то Ему нѣтъ препоны, а для нихъ, опричь Его, нѣтъ защитника. 13 Онъ повелѣваетъ молніи возбуждать или страхъ, или надежду; заставляетъ облако лить изъ себя свою ношу. 14 Ему возсылаютъ хвалу громъ и ангелы, отъ страха предъ Нимъ; Онъ мещетъ перуны и поражаетъ ими тѣхъ, кого хочетъ, въ то время, какъ они спросятъ о Богѣ: Онъ страшенъ своимъ прещеніемъ. 15 Къ Нему возносить подобаетъ молитвы; а тѣ, которымъ они молятся, опричь Его, нисколько не слышатъ ихъ: молящіеся имъ подобны простирающему руки свои къ водѣ, для того, чтобы она дошла до устъ его, но она не придетъ къ нему; молитва невѣрныхъ безуспѣшна. 16 Богу добровольно и невольно покланяется все, что есть на небесахъ и на землѣ, и даже тѣни ихъ, и утромъ и вечеромъ.

17 Скажи: кто Господь небесъ и земли? скажи: Богъ. Скажи: изберете ли вы въ покровители себѣ, опричь Его, такихъ, которые и въ отношеніи себя самихъ не могутъ распорядиться ни полезнымъ, ни вреднымъ? Скажи: слѣпой равняется ли зрячему? тьма равняется ли свѣту? Предполагаемые ими соучастники Богу сотворили ли что́, какъ сотворилъ Онъ? Имъ недовѣдомо такое твореніе. Скажи: творецъ всѣхъ вещей есть Богъ, — Онъ единый, всевластный. 18 Онъ низводитъ съ неба воду, и она течетъ по ложбинамъ въ разномъ количествѣ, и теченіемъ своимъ несетъ воздымающуюся на ней пѣну. И на томъ, что́ плавятъ они въ огнѣ, для выдѣлки нарядовъ и украшеній, бываетъ подобная той пѣна. Такими подобіями указываетъ Богъ истину и ложь. Пѣна — она уходитъ въ видѣ сора; а то, что полезно людямъ, — оно остается на мѣстѣ. Такія подобія предлагаетъ Богъ. Тѣмъ, которые послушны Господу своему, будетъ — [210]прекрасное; а тѣ, которые не были послушны Ему, хотя бы распоряжались всѣмъ, что есть на землѣ, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, чѣмъ либо подобнымъ тому, ничѣмъ не искупятъ себя. Съ нихъ будетъ тяжелый взыскъ, имъ жилищемъ будетъ геенна. Бакъ мучительно это ложе!

19 Тотъ, кто знаетъ, что ниспосланное тебѣ отъ Господа твоего есть истина, таковъ ли, какъ тотъ, кто слѣпъ? Только разсудительные внимательны въ этому. 20 Тѣмъ, которые вѣрны въ исполненіи обязанностей въ Богу и не нарушаютъ завѣта; 21 которые соединяютъ то, что́ Богъ повелѣлъ соединять, боятся Господа своего, страшатся строгости отчета; 22 которые тверды въ желаніи узрѣть лице Господа своего, постоянны въ совершеніи молитвъ, тайно и явно дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ, заглаждаютъ худое хорошимъ, — тѣмъ будутъ послѣднимъ жилищемъ 23 сады эдема: въ нихъ войдутъ сами они и тѣ изъ отцевъ ихъ, супругъ ихъ, дѣтей ихъ, которые были добродѣтельны. Ангелы будутъ всѣми дверями входить въ нимъ, привѣтствуя ихъ: 24 „миръ вамъ за то, что вы были терпѣливы!“ Какъ прекрасно это послѣднее жилище! 25 А тѣмъ, которые нарушаютъ свои обязанности въ Богу послѣ завѣта съ Нимъ, раздѣляютъ то, что́ Богъ повелѣлъ соединять, распространяютъ нечестіе по землѣ, — тѣмъ проклятіе, тѣмъ бѣдственное жилище.

26 Богъ щедро подаетъ, кому хочетъ, жизненныя потребности и размѣряетъ ихъ. Они утѣшаются здѣшнею жизнію, но здѣшняя жизнь, въ сравненіи съ будущей, есть только временное наслажденіе;

27 Невѣрные говорятъ: о если бы ниспослано было ему отъ Господа его какое либо знаменіе! Скажи: Богъ вводитъ въ заблужденіе того, кого хочетъ, и прямо ведетъ въ Себѣ того, кто съ раскаяніемъ обращается къ Нему. 28 Тѣмъ, [211]которые вѣруютъ и которыхъ сердца успокоиваются воспоминаніемъ Бога (не воспоминаніемъ ли Бога успокоиваются сердца?), тѣмъ которые вѣруютъ и дѣлаются добрыя дѣла, — тѣмъ блаженство и прекрасная обитель.

29 Вотъ, Мы послали тебя къ такому народу, прежде котораго уже были другіе народы, для того, чтобы ты читалъ ему то, что Мы открыли тебѣ, тогда какъ онъ отвергаетъ вѣру въ Милостиваго. Скажи: Онъ Господь мой, кромѣ Его нѣтъ бога, на Него уповаю, къ Нему мое обращеніе. 30 „О если бы онъ[2] былъ такимъ Кораномъ[3], которымъ двигались бы горы, или которымъ разсѣкалась бы земля, или которымъ были бы заставлены говорить мертвые!“ Да что же? Во власти Бога всѣ вещи. Отчаяваются ли вѣрующіе въ томъ, что Богъ, если бы захотѣлъ, поставилъ бы на прямой путь всѣхъ этихъ людей? 31 Невѣрныхъ, за то, что учиняютъ они, не минуетъ поразить бѣдствіе и оно подходитъ уже близко къ жилищамъ ихъ, чтобы наступить исполненію обѣтованія Божія: дѣйствительно, Богъ не отмѣнитъ своего обѣтованія. 32 Еще прежде тебя посланники были осмѣиваемы: тѣмъ невѣрнымъ Я давалъ отсрочку, а потомъ наказывалъ ихъ, и какова же была казнь моя! 33 Не Онъ ли Тотъ, кто присущъ каждой душѣ тогда, когда она что либо усвояетъ себѣ? Они Богу придаютъ соучастниковъ; скажи: назовите ихъ; укажете ли вы Ему что нибудь, чего не знаетъ Онъ на землѣ, или что нибудь такое, что явно по своему названію? Невѣрные обольстились своими выдумками, и уклонились отъ пути сего[4]. Кого Богъ вводитъ въ заблужденіе, тому уже не будетъ вождя. 34 Имъ наказаніе въ настоящей жизни; а наказаніе въ [212]будущей будетъ еще жесточе: никто не защититъ ихъ отъ Бога. 35 Вотъ черты рая, который обѣщанъ благочестивымъ: по нему текутъ рѣки; снѣди въ немъ постоянны, а также и тѣнь его. Таково воздаяніе тѣмъ, которые благочестивы, а воздаяніе невѣрнымъ — огонь.

36 Тѣ, которымъ дали Мы Писаніе, радуются о томъ, что́ свыше ниспослано тебѣ; но въ средѣ ихъ сонмищъ есть такіе, которые отвергаютъ часть того. Скажи: мнѣ заповѣдано, чтобы я покланялся только Богу, и не признавалъ соучастниковъ Ему: Ему я молюсь, къ Нему мое обращеніе. 37 Вотъ, Мы ниспослали его[5], чтобы онъ былъ арабскимъ судебникомъ; а если ты послѣдуешь ихъ желаніямъ, послѣ того, какъ пришло къ тебѣ знаніе, то тебѣ не будетъ ни заступника, ни защитника отъ Бога. 38 Прежде тебя Мы посылали посланниковъ и давали имъ супругъ и чадъ. Каждый пророкъ не иначе могъ передавать знаменіе, какъ по изволенію Бога. На каждое срочное время было свое Писаніе: 39 Богъ, что хочетъ, или уничтожаетъ, или утверждаетъ: у Него первоначально написанный свитокъ Писанія 40 Покажемъ ли Мы тебѣ часть того, чѣмъ угрожаемъ имъ, или прежде того пошлемъ кончину тебѣ: на тебѣ только обязанность передать, а наше дѣло потребовать въ томъ отчета. 41 Не видятъ ли они, какъ Мы ходили по этой землѣ и обездолили ее во многихъ частяхъ ея? Богъ распоряжаетъ всѣмъ, и нѣтъ могущаго остановить Его распоряженія: Богъ скоръ въ требованіи отчета. 42 Предшественники ихъ хитрили ; но хитрость во всей своей полнотѣ у Бога: Онъ знаетъ, что́ усвояетъ себѣ каждая душа; и невѣрные скоро узнаютъ: кому достанется блаженное жилище. 43 Невѣрные [213]говорятъ: онъ не посланникъ! Скажи: достаточный свидѣтель вамъ о мнѣ Богъ, и тотъ, у кого есть знаніе Писанія.


  1. А́̀зъ, лю́ди, мыслѣ́те, рцы́.
  2. Коранъ.
  3. Или: такимъ чтеніемъ.
  4. Т. е. указываемаго Кораномъ.
  5. Коранъ.