Милость муз (Вместе с филистром умрёт его слава; — небесная муза — Шиллер/Михайлов)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Милость музъ
авторъ Фридрихъ Шиллеръ (1759—1805), пер. М. Л. Михайловъ (1829—1865)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: Die Gunst der Musen («Mit dem Philister stirbt auch sein Ruhm. Du, himmlische Muse…»). — Опубл.: 1848[1]. Источникъ: «Иллюстрація», 1848, томъ 7, № 42, 18 ноября, с. 275. Милость муз (Вместе с филистром умрёт его слава; — небесная муза — Шиллер/Михайлов)/ДО въ новой орѳографіи


Милость музъ.


[275]

Вмѣстѣ съ филистромъ умретъ его слава; — небесная муза
Въ сѣнь Мнемозины вселитъ вѣрныхъ любимцевъ своихъ.




Примѣчанія.

  1. Въ настоящей редакціи впервые — въ газетѣ «Иллюстрація», 1848, томъ 7, № 42, 18 ноября, с. 275; затѣмъ — въ книгѣ Лирическія стихотворенія Шиллера въ переводахъ русскихъ поэтовъ / Подъ редакціей Н. В. Гербеля. — СПб.: Въ Императорской Академіи Наукъ, 1857. — Т. II. — С. 210.. Другая редакція впервые — въ книгѣ Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 102.; затѣмъ — въ книгѣ Собраніе сочиненій Шиллера въ переводахъ русскихъ писателей / Подъ редакціей Н. В. Гербеля. — 4-е изд. — Лейпцигъ: F. A. Brockhaus, 1863. — Т. I. — С. 369..


PD-icon.svg Это произведеніе перешло въ общественное достояніе.
Произведеніе написано авторомъ, умершимъ болѣе семидесяти лѣтъ назадъ и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но съ момента публикаціи также прошло болѣе семидесяти лѣтъ.
Кромѣ того, переводъ выполненъ авторомъ, умершимъ болѣе семидесяти лѣтъ назадъ и опубликованъ прижизненно, либо посмертно, но съ момента публикаціи также прошло болѣе семидесяти лѣтъ.