Могучие песни (Цатурян; Уманец)/1907 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Могучія пѣсни
авторъ Александръ Цатуріанъ (1865—1917), пер. Левъ Уманецъ (1858/9—?)
Языкъ оригинала: армянскій. — Изъ сборника «Армянская муза». Опубл.: 1907. Источникъ: Commons-logo.svg Армянская муза — М: Типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнеревъ и Ко, 1907.

Редакціи




[102]
Могучія пѣсни

Печальны наши дни, вся жизнь полна мученья,
И нѣтъ покоя намъ, нѣтъ радости вокругъ…
Тоскливо ноетъ грудь—и нѣтъ душѣ забвенья
Отъ скорби, отъ тоски, отъ безконечныхъ мукъ!
Надъ нами—сумракъ тучъ, и свѣтлой нѣтъ лазури,
И гибель впереди, и гнетъ лихой судьбы;
И намъ кругомъ грозятъ и ураганъ, и бури,
И цѣпи мы влачимъ, какъ жалкіе рабы.
Нѣтъ силъ… Душа скорбитъ, и горько льются слезы,
10 Въ душѣ у насъ темно, и мрачно впереди,—
Въ душѣ надежды всѣ, желанія и грезы
Подавленныя спятъ въ измученной груди!..

Печальны наши дни,—вся жизнь полна мученья,
Цѣпями, какъ рабы, мы связаны судьбой…
15 Проснись, пѣвецъ, воспрянь и, полонъ вдохновенья,
Намъ пѣснь могучую восторженно ты спой!
И славу дней былыхъ, и блескъ повѣдай міру,
Чтобъ смѣло прозвучалъ могучій гимнъ пѣвца,
Струнами звучными своей свободной лиры

[103]

20 Всесильно пробуждай заснувшія сердца!..
Да прозвучитъ опять та пѣсня вѣковая,
Завѣтный, мощный гимнъ и дѣдовъ, и отцовъ,
Что въ бурѣ битвъ звучалъ, сердца одушевляя,
И лаврами вѣнчалъ отважныхъ храбрецовъ!..

25 О, пой, пѣвецъ, и пѣснь восторгомъ вдохновенья
Разсѣетъ прежній мракъ изъ дремлющихъ сердецъ,
Вернетъ надежды намъ и свѣтлыя стремленья,—
Святой, могучій гимнъ о пой намъ, пой, пѣвецъ!..
Пусть пѣсни смѣлыя страну мою, какъ море,
30 Волнуютъ бурею и хоть на мигъ дадутъ
Забыть тернистый путь страданія и горя,
И къ возрожденію, и къ жизни насъ ведутъ!..
Печальны наши дни, вся жизнь полна мученья;
Цѣпями, какъ рабы, мы связаны судьбой…
35 Проснись, пѣвецъ, воспрянь и, полонъ вдохновенья,
Намъ пѣснь могучую восторженно ты спой!..

Л. Уманецъ.