Моя скорбь (Дурян; Бальмонт)/1907 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Моя скорбь
авторъ Петросъ Туріанъ (1851—1872), пер. Константинъ Бальмонтъ (1867—1942)
Языкъ оригинала: армянскій. Названіе въ оригиналѣ: Իմ ցավը. — Изъ сборника «Армянская муза». Опубл.: 1907. Источникъ: Commons-logo.svg Армянская муза — М: Типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнеревъ и Ко, 1907.

Редакціи




[163]
Моя скорбь

Я не о томъ скорблю, что, въ жаждѣ сновидѣній,
Источникъ думъ святыхъ изсякшимъ я нашелъ,
Что прежде времени мой нерасцвѣтшій геній
Сломился и поблекъ подъ гнетомъ тяжкихъ золъ;

И не согрѣлъ никто горячимъ поцѣлуемъ
Ни блѣдныхъ устъ моихъ, ни блѣднаго чела;
И, счастья не познавъ, любовью не волнуемъ,
Смотрю,—ужъ предо мной зіяетъ смерти мгла…

Я не о томъ скорблю, что нѣжное созданье,—
10 Букетъ изъ красоты, улыбки и огня,—
Не усладитъ мое послѣднее страданье,
Лучомъ своей любви не озаритъ меня…

Я не о томъ скорблю… Нѣтъ, родинѣ несчастной—
Всѣ помыслы мои… О ней моя печаль!
15 Не въ силахъ ей помочь, томясь тоской напрасной,
Безвѣстно умереть,—о, какъ мнѣ жаль, какъ жаль!..

К. Бальмонтъ.