На пруду, где тишь немая (Ленау/Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«На пруду, где тишь немая…»
автор Николаус Ленау (1802—1850), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Из мировой поэзии (1921)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Schilflieder. 5. «Auf dem Teich, dem regungslosen…». — Источник: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонт. Из Мировой Поэзии — Берлин: Изд. Слово, 1921. — С. 166. На пруду, где тишь немая (Ленау/Бальмонт) в дореформенной орфографии



 


*       *
*

На пруду, где тишь немая,
Медлит месяц мглой лучей,
Розы бледные вплетая
В зелень стройных камышей.

На холме блуждают лани,
В ночь глядит их чуткий взгляд;
Крылья вдруг всплеснут в тумане,
Шевельнутся, замолчат.

Взор склонил я, в нём страданье,
10 Всей душевной глубиной —
О тебе моё мечтанье,
Как молитва в час ночной.