Перейти к содержанию

Ночные думы (Гёте; Фет)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Ночные думы
автор Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749—1832), пер. Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Оригинал: нем. Nachtgedanken, 1781. — Перевод опубл.: 1840[1]. Источник: Полное собрание стихотворений А. А. Фета / Приложение к журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Маркс, 1912. — Т. 2. — С. 379.

Ночные думы


Как вы жалки мне, бедняжки-звёзды,
С вашей негой, с вашим чудным блеском,
Что пловцам отрадно так сияет
Без награды от богов и смертных!
Вам любовь чужда, — и вы мне жалки:
Васъ ведутъ безъ устали по небу
Вечные часы путём далёким.
Сколько вы уж протекли пространства
С той поры, как я, в объятьях милой,
Вас и час полночи забываю!




Примечания

  1. Впервые(?) — в книге А. Ф. Лирический пантеон. — М.: Типография Селивановского, 1840..


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.