О, как бы я рыдал, когда бы мог! (Гейне; Зоргенфрей)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
«О, как бы я рыдал, когда бы мог!..» |
Оригинал: нем. «Ich möchte weinen, doch ich kann es nicht…», опубл. в 1822[1]. — Из цикла «Страдания юности», сб. «Книга песен». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956. — Т. 1. — С. 53—54. |
|
Примечания
См. также перевод Вейнберга.
![]() |
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |