Песнь гёзов (Дан; Чюмина)/1905 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Пѣснь гезовъ
авторъ Феликсъ Людвигъ Юліусъ Данъ (1834—1912), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: нѣмецкій. — Изъ цикла «Изъ нѣмецкихъ поэтовъ», сб. «Новыя стихотворенія. 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источникъ: О. Н. Чюмина. Новыя стихотворенія. 1898—1904. — СПб.: Типографія т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 268—269.



[268]
Пѣснь гезовъ.

Какъ чайка носится, мелькая,
Отъ скалъ къ волнамъ, отъ волнъ—къ скалѣ,
На мигъ лишь крылья опуская,
Чтобъ отдохнуть въ туманной мглѣ,—

Такъ на гнилыхъ челнахъ дощатыхъ
Мы носимся по волѣ волнъ,

[269]

И стягъ нашъ—парусъ весь въ заплатахъ,
И наше царство—утлый чолнъ.

Отъ бурь и пуль бѣжимъ въ туманѣ,
10 Послѣдній выпустивъ зарядъ,
Мы родомъ—нищіе-дворяне,
Оборванъ, жалокъ нашъ нарядъ;

И все-жъ дрожитъ пришлецъ испанскій,
Въ чьемъ царствѣ не заходитъ день,
15 Когда нашъ грозный кличъ:—Оранскій!—
Надъ Альбой рѣетъ, словно тѣнь.

Дрожите, ратники и гранды!
Стыдъ рабства мы должны омыть,
Хотя бъ пришлось всѣ Нидерланды
20 Волной морскою затопить.

Свершатся мщенія угрозы:
Плотину—прочь, откроемъ шлюзъ!
Пусть хлынетъ море, хлынутъ гезы,
И смерть избавитъ насъ отъ узъ!