Перейти к содержанию

Под липой (Вейнберг)/НП 1877 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Подъ липой
Пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Оригинал: нем. Die Lind im Thale («Es stand eine Linde im tiefen Thal…»). — Изъ сборника «Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ». Источникъ: Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ / Подъ редакціей Н. В. Гербеля — СПб: Въ типографіи В. Безобразова и К°, 1877. — С. 42—43 (РГБ).

Подъ липой.


[42]

Подъ горой, среди долины, липочка стояла —
Широка была въ вершинѣ и суха сначала.

Милый съ милой обнялися и сидятъ подъ ней —
Отъ любви они забыли о бѣдѣ своей.

— «Дорогая, намъ разстаться надо въ ночку эту:
Мнѣ семь лѣтъ ещё придётся странствовать по свѣту.»

— «Если ты семь лѣтъ по свѣту долженъ ѣздить — я
Не возьму себѣ другого въ милые друзья.»

Семь годовъ прошло. «Навѣрно — думаетъ дѣвица —
Мой желанный издалёка скоро возвратится.»

И пошла она по утру въ тёмненькій лѣсокъ:
Ждётъ-пождётъ когда пріѣдетъ дорогой дружокъ.

Ждётъ-пождётъ она милова въ лѣсѣ молчаливомъ…
Вотъ прекрасный рыцарь скачетъ на конѣ ретивомъ.

— «Здравствуй, милая дѣвица, Богъ тебя храни!
Отчего сидишь одна ты здѣсь въ лѣсной тѣни?

«Мать ли сердится, отецъ ли прогоняетъ дочку?
Молодецъ ли добрый тайно держитъ путь къ лѣсочку?»

— «Мать не сердится, не гонитъ изъ дому отецъ
И ко мнѣ не ходитъ тайно добрый молодецъ.

«Годъ седьмой съ одной недѣлей нынче утромъ минулъ
Съ той минуты, какъ сердечный другъ меня покинулъ.»

— «Нынче городомъ я ѣхалъ и — не утаю —
Тамъ справлялъ твой другъ сердечный свадебку свою.

«Ну, чего же пожелаешь добраго такого
Ты ему за-то, что милой не сдержалъ онъ слова?»

— «Я ему желаю столько, столько лучшихъ дней,
Сколько есть на этой липѣ листьевъ и вѣтвей.


[43]

«Я ему желаю столько свѣтлаго покоя,
Сколько звѣздочекъ имѣетъ небо голубое.

«Я ему желаю столько счастья на вѣку,
Сколько въ морѣ-океанѣ есть на днѣ песку.»

Что, услышавъ эти рѣчи, съ пальца онъ снимаетъ?
Снялъ колечко золотое — и его кидаетъ

На колѣни къ ней. Мутится у нея въ глазахъ:
Стала плакать такъ, что перстень утонулъ въ слезахъ.

Что тутъ вынулъ изъ кармана онъ съ улыбкой нѣжной?
Изъ кармана онъ платочекъ вынулъ бѣлоснѣжный.

— «Вытри глазки дорогіе, вытри поскорѣй:
Ты съ минуты этой будешь навсегда моей.

«Это была только проба: вздумалъ испытать я —
Не начнёшь ли ты за это посылать проклятья.

«Если бъ ты меня прокляла хоть единый разъ,
Я сейчасъ же и на вѣки скрылся бы изъ глазъ.»