Похороны (Рюккерт; Михайлов)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Похороны
авторъ Фридрихъ Рюккертъ (1788—1866), пер. М. Л. Михайловъ (1829—1865)
Стихотворенія М. Л. Михайлова, 1862.
Изъ нѣмецкихъ поэтовъ.
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: Süßes Begräbnis («Schäferin, o wie haben…»). — Опубл.: 1859[1]. Источникъ: Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 111—112. Похороны (Рюккерт; Михайлов)/ДО въ новой орѳографіи


Похороны.


[111]

Какъ ее любили!
Какъ похоронили!

Вѣтерокъ надъ гробомъ
Проносился стономъ;
Майскій колокольчикъ
Вторилъ грустнымъ звономъ.

Съ яркими свѣчами
Свѣтляки летѣли,
И на нихъ ревниво
10 Звѣздочки глядѣли.

Въ черномъ одѣяньи
Ночь, поникши взоромъ,
Тихо шла съ тѣнями,
Молчаливымъ хоромъ.


[112]

15 Много слезъ уронитъ
Утро молодое;
Освятитъ могилу
Солнце золотое.

Какъ ее любили!
20 Какъ похоронили!




Примѣчанія.

  1. Впервые — въ журналѣ «Русское слово», 1859, № 1, отд. I, с. 174—175 (Google) съ подзаголовкомъ «Изъ Рюккерта». Затемъ — въ книгѣ Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 111—112..


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.