Звезда сорвалась, упадает (Гейне; Бальмонт)/ИМП 1921 (ВТ:Ё): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎top: / > ; с помощью AWB
Строка 18: Строка 18:
|ПРЕДЫДУЩИЙ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=
|СЛЕДУЮЩИЙ=
|СЛЕДУЮЩИЙ=
|НАВИГАЦИЯ = {{sub-nav| [[Что хочет слеза одинокая? (Гейне/Бальмонт)|«Что хочет слеза одинокая?..»]]
|НАВИГАЦИЯ = {{sub-nav| [[Что хочет слеза одинокая? (Гейне; Бальмонт)|«Что хочет слеза одинокая?..»]]
| [[Солнечный закат (Ленау/Бальмонт)|«Солнечный закат…»]]
| [[Солнечный закат (Ленау; Бальмонт)|«Солнечный закат…»]]
| [[Из мировой поэзии (Бальмонт 1921)|Из мировой поэзии]] (1921)}}
| [[Из мировой поэзии (Бальмонт 1921)|Из мировой поэзии]] (1921)}}
}}
}}

Версия от 17:43, 24 июня 2019

 


* * *

Звезда сорвалась, упадает,
С лучистой своей высоты.
Звезда любви упадает,
Упала среди темноты.

Цветы с апельсинных деревьев
Спадают, изменчивый рой.
Приходят дразнящие ветры,
И тешатся вольной игрой.

Лебедь поёт над волнами,
10 И плавает взад и вперёд,
Поёт он всё тише и тише,
И тонет в могильности вод.

Всё тихо, так тихо и смутно.
Нет листьев с цветами, мертво,
15 Нет звёздного лика, распался,
Нет лебедя с песней его.




Примечания

См. также переводы Михайлова, Крешева и Зоргенфрея.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.