Твои пылают щёчки (Гейне; Фет)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

«Твои пылаютъ щёчки…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ (1820—1892)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Es liegt der heiße Sommer…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1912. — Т. 2. — С. 218.. Твои пылают щёчки (Гейне; Фет)/ДО въ новой орѳографіи


* * *


Твои пылаютъ щёчки
Румянцемъ вешнихъ розъ,
А въ крошечномъ сердечкѣ
По-прежнему морозъ.

Измѣнится всё это,
Увидишь ты сама:
На сердцѣ будетъ лѣто
И на щекахъ зима.




Примѣчанія.

См. также переводъ Михайлова.