Твой вечно, неизменно (Фет)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Твой вѣчно, неизмѣнно…
авторъ Георгъ Фридрихъ Даумеръ (1800—1875), пер. Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ (1820—1892)
Оригинал: нем. «Dein ohne Wank und Wandel…». — Изъ цикла «Изъ Гафиза». Перевод созд.: 1859, опубл: 1860[1]. Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1912. — Т. 2. — С. 200.

* * *


Твой вѣчно, неизмѣнно,
Пока дышать я буду;
Усну ль я подъ землёй, —
Взлечу въ твоей одеждѣ
Я пылью гробовой.


<1859>



  1. Впервые — въ журналѣ «Русское слово», № 2 за 1860 годъ.