ТОЖЕ ДВА БРАТА.
Жилъ мужъ съ женой скудно. У нихъ нѣтъ ничего. Онъ пошелъ къ сосѣду. Они молотятъ гречиху; онъ взялъ да гречишки положилъ въ карманъ. Пришелъ, гусыню покормилъ. Она яйцо снесла. Поѣхалъ онъ на базаръ, взялъ сто рублей за него. Привезъ домой; она ему еще яйцо снесла. Онъ и за него на базарѣ взялъ сто рублей. Ну, эти сто рублей привезъ; она ему третье яйцо снесла. Онъ и за третье взялъ сто рублей. Пріѣзжаетъ домой. «Ну, говоритъ, жена! какъ ты, говоритъ, свою голову бережешь, такъ и гусыню мою береги.» А самъ уѣхалъ въ иную землю товаромъ торговать.
Она безъ него полюбила дворянина; приходитъ дворянинъ. «Зарѣжь твою гусыню, а то не буду въ гости ходить.» Она зарѣзала. Приходятъ сыновья: гусыню и съѣли. Одинъ съѣлъ крылышки и кишечки; другой пупочекъ. Дворянинъ приходитъ къ ней въ гости. Она сейчасъ гусыню подаетъ. Онъ ей и сказываетъ: что ты мнѣ гусыню подала! Что въ гусынѣ было, то подай.—Она сейчасъ побѣжала къ поварамъ, спрашиваетъ: «а гдѣ у нея крылышки, пупочекъ и кишечки?»—Они говорятъ: твои сыновья поѣли.—«Зарѣжте, говоритъ, моихъ сыновьевъ.» Они, эти сыновья, пришли къ поварамъ; повара сидятъ и плачутъ. «О чемъ вы, повара плачете?»—Приказала, говорятъ, ваша мать васъ зарѣзать.—«Ихъ! говорятъ, вы не знаете: вонъ у суки щенята; вотъ и зарѣжте!» Они взяли и зарѣзали щенятъ. Мать приходитъ; они ей и отдали; она понесла къ дворянину. Тотъ и наѣлся.
А сыновья ушли въ другія земли. Кто крылышки и кишечки съѣлъ, тотъ сдѣлался царемъ. Кто пупочекъ съѣлъ, нанялся къ купцу работникомъ. Купецъ видитъ, что онъ хорошо торгуетъ, взялъ дочь замужъ за него отдалъ; и самъ уѣхалъ отъ него въ иныя земли торговать. А зять остался дома. Стали на него жаловаться купцу, что «зять плохо торгуетъ: что стоитъ три цѣлковыхъ, онъ за два да за рубль отдаетъ.» А онъ это чтобъ народъ приманивать, а самъ золотомъ харкалъ. Не послушалъ купецъ; пріѣзжаетъ самъ. «Ну, говоритъ, зять, дай мнѣ отчетъ: что ты безъ меня наторговалъ?»—Онъ принесъ ему, что наторговалъ; и еще цѣлую мѣру золота, что наплевалъ. А купецъ-то не знаетъ, что онъ золотомъ плюетъ. Онъ ужаснулся: сосчитать не могъ. Взялъ опять уѣхалъ. «Живи, говоритъ, какъ жилъ, любимый зятюшка!»
Вотъ жена тутъ его не взлюбила; полетѣла съ нимъ на море. У нихъ былъ самолётный коверъ. Онъ уснулъ на морѣ; она его взяла въ море столкнула. Вотъ ему во снѣ снится: «приплывутъ къ тебѣ три доски, ты на одну встань, на другую переступи, третья впередъ будетъ переходить.» Онъ проснулся, и плывутъ къ нему три доски. Онъ на одну всталъ, на другую переступилъ, третья впередъ переходитъ. Онъ перешелъ на берегъ. «Господи, хоть бы какая провальная яма пришла: мнѣ бы лучше было!» И провалился онъ къ жидамъ и говоритъ: «я, говоритъ, умѣю на балалайкѣ играть.» Они ему что̀ струнъ натаскали. Онъ ихъ всѣ порвалъ. Они ему отвѣчаютъ: что ты, братецъ, рвешь?—«Они у васъ братцы, плохія: дайте я вамъ выберу.»—Вотъ жиды его съ собой взяли струны выбирать. Онъ и помянулъ: «Господи, куда это они меня несутъ?»—И сталъ на своемъ берегѣ.
Пошелъ по своей сторонѣ и видитъ: ростутъ три яблони. Онъ съ одной сорвалъ яблочекъ, съѣлъ; и у него выросъ горбъ да рогъ. Онъ съ другой сорвалъ и опять у него выросъ горбъ да рогъ. Онъ съ третьей сорвалъ и съѣлъ: соскочили съ него и горбы и рога. Вотъ онъ и приходитъ къ дому своему и шумитъ (кричитъ): «яблоковъ, яблоковъ!» Услышала она. «Няньки, говоритъ, пойдите: мнѣ яблочковъ купите. Почемъ, говоритъ, яблоки?»—По двугривенному за яблоко. Она купила четыре яблока. Выросъ у ней горбъ да рогъ: четыре горба и четыре рога. Сидитъ она дома; никуда не движима: во всѣ углы уперлась. Вотъ онъ взялъ ушелъ, въ иное платье нарядился. «Вашу, говоритъ, могу вылечить барыню.» Пришелъ онъ къ ней въ горницу и всѣхъ выгналъ изъ горницы. «Я, говоритъ, буду ее лечить.» Всѣ вышли изъ комнаты, онъ вытащилъ плеть, началъ ее бить. «Отдай, говоритъ, мой пупочекъ.» Она ему отдала. Повела его въ баню парить. Онъ и говоритъ: «подай мой пупочекъ, я, говоритъ, съѣмъ!» Отдала; онъ и съѣлъ. Выпарился въ банѣ и попросилъ у ней напиться. Она ему подала зельевъ. Онъ напился этихъ зельевъ и опять этотъ пупочекъ выблевалъ. Она сама его съѣла и стала золотомъ харкать.