Константин Сергеевич Аксаков: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м ручная ссылка -> ссылка из викданных (Британника) с помощью AWB
м / > ; с помощью AWB
Строка 29: Строка 29:
=== Переводы ===
=== Переводы ===
===== Из [[Иоганн Вольфганг фон Гёте|Гёте]] =====
===== Из [[Иоганн Вольфганг фон Гёте|Гёте]] =====
* [[Тишина на море (Гёте/Аксаков)|Тишина на море («Тишина легла на воды…»)]], ''1838''
* [[Тишина на море (Гёте; Аксаков)|Тишина на море («Тишина легла на воды…»)]], ''1838''
* [[Счастливый путь (Гёте/Аксаков)|Счастливый путь («Туманы редеют…»)]], ''1838''
* [[Счастливый путь (Гёте; Аксаков)|Счастливый путь («Туманы редеют…»)]], ''1838''
* [[Рыбак (Гёте/Аксаков)|Рыбак («Волна идёт, волна шумит…»)]], ''1838''
* [[Рыбак (Гёте; Аксаков)|Рыбак («Волна идёт, волна шумит…»)]], ''1838''


===== Другие переводы =====
===== Другие переводы =====
* [[Фридрих Шиллер]], [[Тайна (Шиллер/Аксаков)|Тайна («Она стояла молчаливо…»)]], ''1838''
* [[Фридрих Шиллер]], [[Тайна (Шиллер; Аксаков)|Тайна («Она стояла молчаливо…»)]], ''1838''
* [[Генрих Гейне]], [[Как луна лучом пронзает (Гейне/Аксаков)|«Как луна лучом пронзает…»]], ''1840''<!-- http://books.google.com/books?id=ExAYAAAAYAAJ&pg=PA226-->
* [[Генрих Гейне]], [[Как луна лучом пронзает (Гейне; Аксаков)|«Как луна лучом пронзает…»]], ''1840''<!-- http://books.google.com/books?id=ExAYAAAAYAAJ&pg=PA226-->


== Критика и публицистика ==
== Критика и публицистика ==

Версия от 11:33, 24 июня 2019


Константин Сергеевич Аксаков
р. 10 апреля 1817({{padleft:1817|4|0}}-{{padleft:4|2|0}}-{{padleft:10|2|0}}), с. Ново-Аксаково Бугурусланского уезда Оренбургской губернии
ум. 19 декабря 1860({{padleft:1860|4|0}}-{{padleft:12|2|0}}-{{padleft:19|2|0}}) (43 года), Закинф
русский публицист, поэт, литературный критик, историк и лингвист

Произведения

Поэзия

Переводы

Из Гёте
Другие переводы

Критика и публицистика

Ссылки


Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.