Слышу ли песенки звуки (Гейне; Фет): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 14: Строка 14:
|ИСТОЧНИК={{Полное собрание стихотворений Фета, 1912|до=0|том=2|страницы=216}}
|ИСТОЧНИК={{Полное собрание стихотворений Фета, 1912|до=0|том=2|страницы=216}}
|ДРУГОЕ=
|ДРУГОЕ=
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=
|СЛЕДУЮЩИЙ=
|СЛЕДУЮЩИЙ=
|ЛИЦЕНЗИЯ=PD-simple-translate
}}
}}



Версия от 12:36, 8 октября 2021

«Слышу ли песенки звуки…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. А. А. Фет (1820—1892)
Оригинал: нем. «Hör’ ich das Liedchen klingen…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1859[1]. Источник: Полное собрание стихотворений А. А. Фета / Приложение к журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Маркс, 1912. — Т. 2. — С. 216.

* * *


Слышу ли песенки звуки,
Той, что́ певала она, —
Снова томительной муки
Грудь, как бывало, полна.

Так и потянет невольно
В горы, да к тёмным лесам, —
Всё, что́ и горько, и больно,
Может быть, выплачу там.




Примечания

См. также переводы Михайлова, Майкова и Вейнберга.

  1. Впервые — в журнале «Русское слово», 1859, № 5, с. 37 (Google).