Над ручьём склонилась грустно (Гейне; Минаев)/ДО: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{Отексте |КАЧЕСТВО=75% |АВТОР=Генрихъ Гейне (1797—1856) |НАЗВАНИЕ=Надъ ручьёмъ склонилась ...»
 
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Отексте
{{Отексте
|КАЧЕСТВО=75%
|КАЧЕСТВО=100%
|АВТОР=[[Генрих Гейне|Генрихъ Гейне]] (1797—1856)
|АВТОР=[[Генрих Гейне|Генрихъ Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=Надъ ручьёмъ склонилась грустно…
|НАЗВАНИЕ=Надъ ручьёмъ склонилась грустно…

Версия от 11:49, 29 марта 2011

Надъ ручьёмъ склонилась грустно…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Д. Д. Минаевъ (1835—1889)
Оригинал: нем. ?. — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 13..

* * *


[13]

Надъ ручьемъ склонилась грустно
Ты, любви моей лилея,
Никакой надежды въ сердцѣ
Уже больше не лелѣя.

«Ахъ, оставь меня! Я знаю
Цѣну ласкѣ лицемѣрной,
Знаю, что кузину розу
Полюбилъ ты, другъ невѣрный».