Баллада (Фор; Чюмина)/1905 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Баллада
авторъ Поль Форъ (1872—1960), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Языкъ оригинала: французскій. — Изъ цикла «Изъ французскихъ поэтовъ», сб. «Новыя стихотворенія. 1898—1904». Опубл.: пер. 1905. Источникъ: О. Н. Чюмина. Новыя стихотворенія. 1898—1904. — СПб.: Типографія т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 174.

Редакціи




[174]
Баллада.

Ils l’ont porté en terre, en terre
an point du jour.


Любя она угасла. Съ зарею схороня,
Въ землѣ ее зарыли, въ землѣ съ зарею дня.
Лежала одинокой, цвѣтами убрана,
Лежала одинокой въ гробу своемъ она,
И съ пѣсней всѣ вернулись когда сіялъ восходъ:
— Всему, всему на свѣтѣ приходитъ свой чередъ.
Любя она угасла. Ее похороня,
Они въ поля вернулись, въ поля съ зарею дня.