В брак со мной вступив, ты будешь (Гейне; Плещеев)/ОЗ 1872 (ДО)
← «Какъ старикъ, съ однимъ, кровавымъ…» | «Въ бракъ со мной вступивъ, ты будешь…» | «Надъ долиной, надъ горами…» → |
Оригинал: нем. «Und bist du erst mein eh’lich Weib…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод опубл.: 1872[1]. Источникъ: «Отечественныя записки», 1872, томъ CCI, № 4, отд. I, с. 501 |
|
Примѣчанія
См. также переводы Миллер, Фета и Бальмонта.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Отечественныя записки», 1872, томъ CCI, № 4, отд. I, с. 501.