Оригинал: нем.«Der an die Brust gesunkenen mit aufgelösten Locken…». — Изъ цикла «Die Stufen der Liebe». Перевод опубл.: 1862[1]. Источникъ: Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 7 (РГБ)..
Груди волнуются; кудри трубчатые Бьются, дрожа за спиной;
Почки лилеи, глаза ея сжатые Брызнули страстной росой; 5 Блещутъ какъ жемчугомъ щеки пушистыя Влагой любовной борьбы;
Медомъ поятъ меня губы душистыя… Я ль не извранникъ судьбы?
Примѣчанія.
↑Впервые — въ книгѣ Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 7 (РГБ, Google)..
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.