Перейти к содержанию

Грустно вошёл я в густую аллею (Гейне; Добролюбов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

* * *


Грустно вошёл я в густую аллею,
Где мы с любезной обеты шептали:
Где её слёзы в то время упали,
Там из земли теперь выползли змеи.




Примечания

См. также переводы Вейнберга, Гиппиуса и Блока.

  1. Впервые — в журнале «Современник», 1862, том LXXXXI, № 1, отд. I, с. 347 под номером 19 в разделе «Песни Гейне» статьи «Посмертные стихотворения Н. А. Добролюбова».


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.