Категория:Четверостишия
Внешний вид
Страницы в категории «Четверостишия»
Показано 200 страниц из 382, находящихся в данной категории.
(Предыдущая страница) (Следующая страница)А
Б
В
- В альбом ребёнка (Щербина)
- В зале знакомом старинном в углу я сидел на диване (Верховский)/1914 (ВТ:Ё)
- В зале знакомом старинном в углу я сидел на диване (Верховский)/1914 (ДО)
- В мрачной келье замкнул я все думы свои (Гафиз; Соловьёв)
- В осеннем саду (Поликсена Соловьёва)
- В позоре бессмыслия (Кручёных)
- В случае, если б она сломала ногу (Достоевский)
- В тоске отчаянья, сначала (Гейне; Яхонтов)
- В чём значенье жёлтой розы? (Гейне; Фроман)
- Велик князь Ксандр, и тонок, гибок он (Лермонтов?)
- Великий Дух (Шелли; Бальмонт)/ВД 1998 (СО)
- Великий Дух (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ВТ:Ё)
- Великий Дух (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО)
- Весёлые думы (Мережковский)
- Вешалка дураков (Саша Чёрный)/1
- Вешалка дураков (Саша Чёрный)/2
- Вешалка дураков (Саша Чёрный)/6
- Вещатель тайного союза (Д. Бурлюк)
- Виноград среди руин (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ВТ:Ё)
- Виноград среди руин (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО)
- Вирши Мардария Хоныкова к гравюрам Библии Пискатора/464
- Вирши Мардария Хоныкова к гравюрам Библии Пискатора/466
- Вихрь, бей по Лире (Вагинов)
- Вот, счастливый супруг (Сапфо; Бальмонт)/1908 (ВТ)
- Вот, счастливый супруг (Сапфо; Бальмонт)/1908 (ДО)
- Вошёл я под свод галереи (Гейне; Василий Гиппиус)
- Впросонках слышу я — и не могу (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Враг отрицательности узкой (Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)
- Враг отрицательности узкой (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Все отнял у меня казнящий Бог (Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)
- Все отнял у меня казнящий Бог (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Все, что сберечь мне удалось (Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)
- Все, что сберечь мне удалось (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Всезвёздность (Бальмонт)/1909 (ВТ:Ё)
- Всезвёздность (Бальмонт)/1909 (ДО)
- Вы — стадо баранов! Печально (Соловьёв)
Г
- Головнину (Щербина)
- Голос, груди, глаза, уста, волоса, плечи, руки (Брюсов)
- Гоняйся за словом тут каждым! (Минаев)
- Горькой мудростью людскою (Гафиз; Соловьёв)
- Горячее солнце так ласково греет (Надсон)
- Гостиница в Пасси (Саша Чёрный)/17
- Грустно вошёл я в густую аллею (Гейне; Добролюбов)
- Грустно вошёл я в густую аллею (Гейне; Добролюбов)/ДО
Д
- Давно известная всем дура (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Давным-давно я знал, что Фруг ты (Фофанов)
- Двойная перевязь (Бальмонт)/1912 (ВТ:Ё)
- Двойная перевязь (Бальмонт)/1912 (ДО)
- Двуличен он! избави Боже! (Вяземский)/СЦ 1829 (ДО)
- Дорожные экспромты (Языков)
- Другу моему Я. П. Полонскому (Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)
- Другу моему Я. П. Полонскому (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Дружбой недавней, но дальной я новые начал страницы (Верховский)/1914 (ВТ:Ё)
- Дружбой недавней, но дальной я новые начал страницы (Верховский)/1914 (ДО)
- Душный сумрак кроет ложе (Мандельштам)
- Душный сумрак кроет ложе (Мандельштам)/К 1916 (ВТ)
- Душный сумрак кроет ложе (Мандельштам)/К 1916 (ДО)
- Душный сумрак кроет ложе (Мандельштам)/Соч-1 1990 (СО)
- Душный сумрак кроет ложе (Мандельштам)/СС-1 1993 (СО)
Ж
З
- За годом год, как листья под ногою (Вагинов)
- За нашим веком мы идем (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Завещание (Патканян; Уманец)/1904 (ВТ:Ё)
- Завещание (Патканян; Уманец)/1904 (ДО)
- Заклинание (Хавват владычица — Брюсов)
- Затею этого рассказа (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Зачем ты пьёшь? я знать желаю! (Гафиз; Соловьёв)
- Зачем, о счастии мечтая (Лермонтов?)
- Звёзды — это грёзы ангелов подлунных (Северянин)
- Звёзды быстро прячут светлые лики (Сапфо; Бальмонт)/1908 (ВТ)
- Звёзды быстро прячут светлые лики (Сапфо; Бальмонт)/1908 (ДО)
- Звёзды, с неба протяните (Гейне; Зоргенфрей)
- Звук осторожный и глухой (Мандельштам)/К 1916 (ВТ)
- Звук осторожный и глухой (Мандельштам)/К 1916 (ДО)
- Звук осторожный и глухой (Мандельштам)/Соч-1 1990 (СО)
- Звук осторожный и глухой (Мандельштам)/СС-1 1993 (СО)
- Змею Буренин раздавить хотел (Лихачёв)
- Знай: говоря о житейском, поэт, о живом ты вещаешь (Верховский)/1914 (ВТ:Ё)
- Знай: говоря о житейском, поэт, о живом ты вещаешь (Верховский)/1914 (ДО)
- Зори раскинут кумач (Д. Бурлюк)
И
- И в час, когда тоску труда (Шилейко)
- И день и ночь стихи я сочинял (Гейне; Вейнберг)
- И день и ночь стихи я сочинял (Гейне; Вейнберг)/ДО
- И дым отечества нам сладок и приятен (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- И если я хожу увенчан, вверясь чуду (Шелли; Бальмонт)/ВД 1998 (СО)
- И если я хожу увенчан, вверясь чуду (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ВТ:Ё)
- И если я хожу увенчан, вверясь чуду (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО)
- И порхает звезда на коне (Достоевский)
- Идёт обоз (Соболевский)
- Из Александрийской антологии (Брюсов)
- Из испанской антологии (А. Майков)/1
- Из испанской антологии (А. Майков)/5
- Из песен Сапфо (Брюсов)
- Из полутемной залы, вдруг (Мандельштам)/К 1916 (ВТ)
- Из полутемной залы, вдруг (Мандельштам)/К 1916 (ДО)
- Из полутемной залы, вдруг (Мандельштам)/СС-1 1993 (СО)
- Из Якоба Бёме (Бёме; Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Им жизнь нужна моя, — ну что же, пусть возьмут (Лермонтов?)
- Императрице Марии Александровне (Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)
- Императрице Марии Александровне (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Ископаемый публицист (Минаев)
- Ископаемый публицист (Минаев)/ДО
- Итальянская весна (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
К
- К издателю «Пантеона» (Милонов)
- К нам любовь спешит нередко (Гёте; Петровский)
- К нему же (Милонов)
- К рассказу Ф. Сологуба (Северянин)
- К Ф. С. Политковскому, который назвал меня безбожником (Милонов)
- К. Д. Б. (Брюсов)
- Как верно здравый смысл народа (Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)
- Как верно здравый смысл народа (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Как не люблю на стене и в раме олеографий (Верховский)/1914 (ВТ:Ё)
- Как не люблю на стене и в раме олеографий (Верховский)/1914 (ДО)
- Как прихотливы твоих эпиграмм венецейских, о Гёте (Верховский)/1914 (ВТ:Ё)
- Как прихотливы твоих эпиграмм венецейских, о Гёте (Верховский)/1914 (ДО)
- Как старая разломанная бричка (Д. Бурлюк)
- Какое жёлтых роз значенье? (Гейне; Вейнберг)
- Какое жёлтых роз значенье? (Гейне; Вейнберг)/ДО
- Когда настанет час, что в сердце вспыхнет жар (Гейне; Вейнберг)
- Когда настанет час, что в сердце вспыхнет жар (Гейне; Вейнберг)/ДО
- Когда осьмнадцать лет твои (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Когда подступает волшебный миг (Гейне; Зоргенфрей)
- Когда сочувственно на наше слово (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Когда я вам вверял души моей мученья (Гейне; Добролюбов)/ПСС Гейне 1904 (ДО)
- Когда я вам вверял души моей мученья (Гейне; Добролюбов)/C 1862 (ДО)
- Король покорил королеву (Фор; Бальмонт)
- Король покорил королеву (Фор; Бальмонт)/ДО
- Край ручья (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ВТ:Ё)
- Край ручья (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО)
- Красноречивую, живую (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Крики паровоза (Д. Бурлюк)
- Куда сомнителен мне твой (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Куда, седой прелюбодей (Лермонтов?)
Л
- Лебяжий пух (Бальмонт)/1912 (ВТ:Ё)
- Лебяжий пух (Бальмонт)/1912 (ДО)
- Лесбии нет в эпиграммах моих; или только мечтою (Верховский)/1914 (ВТ:Ё)
- Лесбии нет в эпиграммах моих; или только мечтою (Верховский)/1914 (ДО)
- Любви пылающей граната (Достоевский)
- Любви старинные туманы (Цветаева)
- Любви старинные туманы (Цветаева)/4
- Любить вас долго было б скучно (Лермонтов?)
- Любовь (Любовь есть свет, который жжёт и задевает, проходя — Бальмонт)/1916 (ДО)
- Любовь (Любовь есть свет, который жжёт и задевает, проходя — Бальмонт)/2015 (СО)
- Любовь и ненависть, и дружба, и вражда (Гейне; Вейнберг)
- Любовь и ненависть, и дружба, и вражда (Гейне; Вейнберг)/ДО
М
- Мимо Троады (Соловьёв)
- Мир и согласье между нас (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Мирза Шаффи! пчелой прилежной (Вазех; Михайлов)
- Молчи, прошу, не смей меня будить (Буонаротти; Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)
- Молчи, прошу, не смей меня будить (Буонаротти; Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Море — вечное стремленье, горы — царственный покой (Бальмонт)
- Море — вечное стремленье, горы — царственный покой (Бальмонт)/ДО
- Московским красным (Щербина)
- Мощного Шумана слушал, за ним — чарователя Грига (Верховский)/1914 (ВТ:Ё)
- Мощного Шумана слушал, за ним — чарователя Грига (Верховский)/1914 (ДО)
- Мысль московского публициста (Аммосов)
Н
- На А. С. Пушкина (Здорово, новый камер-юнкер — Соболевский)
- На безграмотного сенатора стихотворца (Милонов)
- На гробовой его покров (Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)
- На гробовой его покров (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- На Карамзина (Пушкин)
- На маршала Нея (Крылов)
- На новом, радостном пути (Ходасевич)
- На отъезд И. М. Борна (А. Г. Волков)
- На П. М. Карабанова (Крылов)
- На юге Франции далёкой (Блок)
- Над Россией распростертой (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Надписи к портретам (Вяземский)
- Надписи к портретам русских писателей (Грамматин)
- Надписи на воротах (Брюсов)
- Надпись к портрету Д. И. Хвостова
- Надпись к портрету Д. И. Хвостова (Крылов)
- Надпись на книге «Оправдание добра» (Соловьёв)
- Нам не дано предугадать (Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)
- Нам не дано предугадать (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Не верьте клевете, что мы стоим на месте (Минаев)
- Не верьте клевете, что мы стоим на месте (Минаев)/ДО
- Не говори, что нет спасенья (А. Майков)
- Не говорите мне «он умер». Он живет! (Надсон)
- Не дай нам духу празднословья (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Не знаешь, что лестней для мудрости людской (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)
- Не разбойничай, Федул (Достоевский)
- Недаром русские ты с детства помнил звуки (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)