Оригинал: нем.Testament («Ich mache jetzt mein Testament…»). — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 103—104..
Приступить я долженъ нынче къ завѣщанью,
Такъ какъ жизнь приходитъ скоро къ окончанью.
Удивляюсь только, какъ уже давно
Сердце гнѣвомъ, скорбью не сокрушено.
5 Ты, краса всѣхъ женщинъ, Лиза, мой дружочекъ,
Оставляю старыхъ дюжину сорочекъ
Я тебѣ въ наслѣдство, сотню блохъ при нихъ
И мильонъ проклятій искреннихъ моихъ.
Друга, что́ совѣты мнѣ давалъ, но ровно 10 Ничего не сдѣлалъ, награжу любовно
Тоже я совѣтомъ: позаботься, братъ,
Завестись коровой и плоди телятъ.
Грезы о нѣмецкомъ равенствѣ, свободѣ —
Пузыри изъ мыла въ самомъ лучшемъ родѣ —
Отдаю на долю цензоровъ моихъ; 20 Пряникъ бы, конечно, былъ сытнѣй для нихъ.
Подвиги, которыхъ я свершить при жизни
Не успѣлъ, весь планъ мой для реформъ въ отчизнѣ
И лѣкарство — въ боляхъ отъ похмелья кладъ,
Отдаю героямъ баденскимъ палатъ.
Швабской школѣ тоже дать наслѣдство надо: 30 Ей дарю я оттискъ собственнаго з—а;
Моего лица вы не хотѣли взять —
Можете противнымъ взоры услаждать.
Дюжину бутылокъ Зейдлицкаго средства
Славному поэту я даю въ наслѣдство 35 Для его спасенья; ахъ, ужъ съ давнихъ поръ
Мучитъ стихотворный бѣднаго запоръ.
Пунктъ теперь послѣдній: если такъ случится,
Что вещей всѣхъ этихъ взять не согласится
Ни одинъ наслѣдникъ — то угодно мнѣ, 40 Чтобы къ римской церкви перешли онѣ.