Итальянки и итальянцы (Шах-Азиз; Уманец)/1907 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Итальянки и итальянцы
авторъ Смбатъ Шахъ-Азизъ (1841—1908), пер. Левъ Уманецъ (1858/9—?)
Языкъ оригинала: армянскій. — Изъ сборника «Армянская муза». Опубл.: 1907. Источникъ: Commons-logo.svg Армянская муза — М: Типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнеревъ и Ко,1907.

Редакціи




[66]
Итальянки и итальянцы

1.

Зачѣмъ забыли, итальянцы,
Веселый, радостный напѣвъ,
Зачѣмъ забыли пляски, танцы,
И смолкло пѣнье вашихъ дѣвъ?..
Былую грацію ужели
Забылъ совсѣмъ прекрасный полъ?
Враждою очи заблестѣли,
Въ рукахъ сверкнулъ ружейный стволъ…
Хоть на устахъ все тѣ же розы,
10 Но очи злобою горятъ,
И въ тѣхъ устахъ смертельный ядъ:
Не ласки шепчутъ, а угрозы…
Онѣ воспрянули душой,
Идя на бой за край родной!

2.

15 О, еслибъ ихъ вы увидали—
Съ улыбкой страстной на устахъ,
Съ улыбкой нѣги иль печали,
Съ гитарой звонкою въ рукахъ!..
О, еслибъ пѣсни ихъ слыхали

[67]

20 Подъ сѣнью пальмы, у ручья!..
Такъ изъ волшебной, чудной дали
Несутся пѣсни соловья…
Любить умѣютъ дѣти юга:
Любовь и страсть у нихъ въ крови!
25 Въ порывѣ страсти и любви,
Умѣетъ пѣсни пѣть подруга
Въ тѣни лѣсовъ, въ тиши долинъ,
Подъ звуки стройныхъ мандолинъ…

3.

И вьются локоны волною,
30 И дышатъ нѣгою уста;
Ихъ брови черныя—дугою,
Въ чертахъ небесныхъ—красота!
Да, кудри ихъ чернѣе ночи;
Въ очахъ у нихъ—и рай, и адъ,
35 И, словно звѣзды, блещутъ очи,
Блаженство дивное сулятъ!
Какъ арфы чудные аккорды,
Ихъ голосъ нѣгою звучитъ,—
Предъ ними грозный врагъ бѣжитъ,
40 Онѣ могучи, храбры, горды!..
Какъ непорочно, какъ свѣтло
Ихъ вдохновенное чело!

4.

Подобно вамъ, о итальянки,
Вооружились на врага

[68]

45 Когда-то смѣлыя армянки,—
Имъ жизнь была не дорога.
Онѣ погибли, отдавая
Родной землѣ всю кровь свою,
И я, героевъ вспоминая,
50 Имъ славу вѣчную пою!
Да, славу свѣтлую стяжали,—
Молва о нихъ досель живетъ,
И каждый честный патріотъ,
Скорбя въ тяжелый мигъ печали,
55 Страдая пылкою душой,
Вспомянетъ подвигъ ихъ святой…

5.

Страна любви, войны и славы,—
Благословенная страна!
Вѣнкомъ лавровымъ величаво
60 Ты быть увѣнчана должна!
На бой смертельный, бой кровавый
Идите, родины сыны,
И озаритесь вѣчной славой,
Герои страждущей страны!
65 Да, не погибнетъ эта сила!
Героевъ кровь лилась рѣкой…
Ужель осилитъ врагъ лихой,
Ужель героевъ ждетъ могила,
Ужель, Италія, должна
70 Ты снова быть покорена?!

[69]


6.

Въ комъ сердце чуткое трепещетъ,
Тотъ горькихъ слезъ прольетъ ручей!
Лишь врагъ злорадно рукоплещетъ
При видѣ гибели твоей…
75 И, видя твой удѣлъ печальный,
Мы горькихъ слезъ прольемъ ручьи
И изъ отчизны нашей дальней
Оплачемъ бѣдствія твои.
Проклятье хищному Бурбону,
80 Который знамя водрузилъ;
Вѣдь онъ Италію сразилъ
И чести вѣчному закону
Коварный хищникъ измѣнилъ,
Тебя лишивъ послѣднихъ силъ!

7.

85 Впередъ, друзья, на приступъ, къ бою,
Вы всѣ возстаньте, какъ одинъ:
На помощь храброму герою
Пойдетъ толпа его дружинъ!
На подвигъ грозный и кровавый
90 Идите, гордые сыны,
И осѣнитъ васъ чудной славой
Могучій, свѣтлый богъ войны!..
На подвигъ всѣ идите смѣло!
Васъ самъ Господь благословитъ,
95 Небесный вамъ даруя щитъ,

[70]

И за святое ваше дѣло
Пойдетъ озлобленный народъ,—
И лавръ побѣдный расцвѣтетъ!

8.

Вернись, вернись, былая слава,
100 Верни былыя времена,—
И пусть коварная держава[1]
Позоромъ будетъ сражена!..
Верни, народъ, былыя силы
И славу прежнюю свою!..
105 Съ восторгомъ пылкимъ до могилы
Я буду славу пѣть твою!..
И въ нашемъ страждущемъ народѣ
Своимъ примѣромъ оживи
Стремленье къ свѣту и свободѣ,
110 Могучій духъ живой любви!..

Л. Уманецъ.




Примечания

  1. Т.-е. Австрія.