К одной из тех, которые в раю (По; Бальмонт)/СС 1901 (ВТ:Ё)
Внешний вид
← Занте | К одной из тех, которые в раю | «Из всех, кому тебя увидеть — утро…» → |
Оригинал: английский. — Источник: Собрание сочинений Эдгара По. — Москва: Книгоиздательство «Скорпион», 1901. — Т. 1 |
К ОДНОЙ ИЗ ТЕХ, КОТОРЫЕ В РАЮ.
В тебе я видел счастье
Во всех моих скорбях,
Как луч среди ненастья,
Как остров на волнах,
5 Цветы, любовь, участье
Цвели в твоих глазах.
Тот сон был слишком нежен,
И я расстался с ним.
И чёрный мрак безбрежен.
10 Мне шепчут Дни: «Спешим!»
Но дух мой безнадёжен,
Безмолвен, недвижим.
О, как туманна бездна
Навек погибших дней!
15 И дух мой бесполезно
Лежит, дрожит над ней,
Лазурь небес беззвездна,
И нет, и нет огней.
Сады надежд безмолвны,
20 Им больше не цвести,
Печально плещут волны
«Прости — прости — прости»,
Сады надежд безмолвны,
Мне некуда идти.
25 И дни мои — томленье,
И ночью все мечты
Из тьмы уединенья
Спешат туда, где — ты,
Воздушное виденье
30 Нездешней красоты!