Оригинал: нем.«Hört zu, ihr deutschen Männer, Mädchen, Frauen…», опубл. въ 1821[1]. — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 152..
Мужчины, дамы, дѣвушки, внимайте
И ревности подписку собирайте!
У гражданъ Франкфурта рѣшенье есть —
Во славу Гёте памятникъ возвесть.
5 Ихъ мысль: «Въ дни ярмарки купцы чужіе
Увидятъ, что мы съ Гёте вѣдь родные,
Что нашъ навозъ взростилъ такой цвѣтокъ —
И будетъ нашъ кредитъ вездѣ высокъ!»
О, сонмъ господъ купцовъ! Оставь поэту 10 Его вѣнокъ; держи свою монету.
Самъ Гёте памятникъ себѣ, повѣрь,
Воздвигнулъ. Правда, что въ грязи пеленокъ,
О, торгаши, вамъ близокъ былъ ребенокъ;
Но между имъ и вами цѣлый міръ теперь.
Примѣчанія.
↑Впервые — въ Der Zuschauer, 1821, 10 июля, № 82. Въ 1822 году Гейне использовалъ этотъ сонетъ какъ стихотворную вставку въ текстѣ втораго Письма изъ Берлина.