Обо мне с тобою много (Гейне; Плещеев)
Внешний вид
← «Отчего так бледны розы?..» | Обо мне с тобою много… |
Оригинал: нем. «Sie haben dir viel erzählet…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1846<ref>Впервые (?) — в книге Стихотворения А. Плещеева, 1845—1846. — СПб., 1846. — С. 51 (РГБ).. Источник: Стихотворения А. Н. Плещеева. — М.: Типография В. Грачева и Комп., 1861. — С. 180.. |
|
Примечания
См. также переводы Вейнберга и Коломийцева.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |