Очищение (Гейне; Михайлов)
Внешний вид
См. также одноимённые страницы.
← Морской призрак | Очищение | Утренний привет → |
Оригинал: нем. Reinigung («Bleib’ du in deiner Meerestiefe…»). — Из цикла «Северное море», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1859[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 375—376.. |
|
Примечания
См. также перевод Вейнберга.
- ↑ Впервые — в журнале «Русское слово», 1859, № 11, отд. I, с. 123—124.