Бес (Гейне; Плещеев)/ДО: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Нет описания правки |
|||
Строка 17: | Строка 17: | ||
{{Страница|Pleshcheyev poems 1861.pdf/198|num=198|section=Бес (Гейне)}} |
{{Страница|Pleshcheyev poems 1861.pdf/198|num=198|section=Бес (Гейне)}} |
||
{{poem-off}} |
{{poem-off}} |
||
== Примѣчанія. == |
|||
{{Альтернативные переводы/de/Ich rief den Teufel und er kam}} |
|||
{{примечания}} |
|||
[[Категория:Возвращение домой (Гейне)]] |
[[Категория:Возвращение домой (Гейне)]] |
Версия от 07:03, 12 октября 2021
← «Когда я про горе своё говорилъ…» | Бѣсъ. | «Не глумись надъ чортомъ, смертный…» → |
Оригинал: нем. «Ich rief den Teufel und er kam…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Стихотворенія А. Н. Плещеева. — М.: Типографія В. Грачева и Комп., 1861. — С. 198.. |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Вейнберга и Михайлова.