Сияет небо солнцем ясным, Играет быстрая волна, Прозрачным полднем, нежно красным, Цепь снежных гор озарена: 5 Земля, стряхнув оковы сна, Блаженством почек дышит снова, В ветрах и в пеньи птиц — весна, И в звуках рокота морского.
Здесь нежен даже гул смятенья городского.
10 Из глубины, с морского дна, Глядят подводные растенья, Их зелень с красным сплетена; В волне — всех светов отраженье, Как звёздный дождь — её движенье. 15 Один встречаюсь я с весной, И океан, тая волненье, Поёт размерною волной, —
О, если бы теперь был кто-нибудь со мной!
Увы! Я чужд надежд, участья, 20 Внутри — раздор, нет мира — вне, Я чужд и царственного счастья, Что знает мудрый в тишине, Живя сознаньем, как во сне. Увенчан внутреннею славой; 25 Ни ласк, ни снов, ни власти мне. Другие жизнь зовут забавой, —
Иная чаша мне, с холодною отравой.
Но здесь, где ветерок, шутя, Воздушно веет на просторе, 30 Я, как усталое дитя, Хотел бы выплакать всё горе, Здесь скорбь нежна, как грусть во взоре; Я здесь хотел бы, в свете дня, Уснуть, остыть, и ждать, что море, 35 Неумолкаемо звеня,
Свой гимн мне пропоёт, баюкая меня.
Быть может, кто и пожалеет, Что я забылся вечным сном, Как я, поняв, что день слабеет, 40 Скорблю до времени о нём; Да, я один из тех, о ком Жалеют, — пусть им нет признанья; Но я несроден с этим днём. Он светит, а умрёт сиянье, 45 Он будет жить ещё, как блеск воспоминанья.
Примечание К. Д. Бальмонта
[469]К стр. 60. Стансы, написанные близ Неаполя.
Вода таит в себе особую притягательную силу. Из четырех стихий она наиболее затягивающая. Огонь — самая красивая и наиболее разнообразная среди стихий. Это символ жизни. Воздух — самая утонченная. Это символ поэтического отвлеченного созерцания, символ иной жизни, чем наша. Земля — самая успокоительная. Она говорит нам о доступном счастье. Вода — самая таинственная. Она символ бездн и непостижимостей, окружающих нашу жизнь. Шелли всегда чувствовал особое влечение к воде, и у него всю жизнь было предчувствие, что он встретит смерть в этой стихии. У него была любимая забава: делать бумажные кораблики и пускать их по воле ветра и течения. Однажды, когда такой кораблик потонул, он сказал: «Как счастлив был бы я потерпеть крушение в такой ладье; это самая желанная форма смерти!» Когда он бежал с Мэри на континент, при переезде [470]через канал он едва не утонул. Он едва не утонул позднее в Швейцарии, когда катался с Байроном по Женевскому озеру. За год до смерти тоже самое случилось между Ливорно и Пизой. Незадолго перед смертью он далеко уплыл в легкой ладье с Джэн Уильемс, и предложил ей «разрешить великую тайну». Однако Джэн не захотела этого, а смерть уже ждала совсем рядом, и наконец овладела им, как будто давно стерегла его.
Примечания
↑Песни Англии и Америки. М., 1895. С. 64—68 См. Библиография К. Д. Бальмонта / Под общ. ред. С. Н. Тяпкова — Иваново: Ивановский государственный университет, 2006. — Т. 1. — С. 31 №91. — ISBN 5-7807-0583-6.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.