Ты знаешь хорошо, о, мопсик (Гейне; Вейнберг)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Ты знаешь хорошо, о, мопсикъ…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Daß ich dich liebe, o Möpschen…», 1824. — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 63—64.. Ты знаешь хорошо, о, мопсик (Гейне; Вейнберг)/ДО въ новой орѳографіи


* * *


[63]

Ты знаешь хорошо, о, мопсикъ,
Что крѣпко я тебя люблю;
Ты руку лижешь мнѣ, когда я
Тебя конфетками кормлю.

И по наружности, и въ сердцѣ
Псомъ остаёшься ты всегда;

[64]

Мои пріятели другіе
Всѣ лицемѣрятъ безъ стыда.