Близость (Гёте; Михайлов)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Близость
авторъ Іоганнъ Вольфгангъ фонъ Гёте (1749—1832), пер. М. Л. Михайловъ (1829—1865)
Стихотворенія М. Л. Михайлова, 1862.
Изъ нѣмецкихъ поэтовъ.
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: Nähe («Wie du mir oft, geliebtes Kind…»). — Опубл.: 1855[1]. Источникъ: Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 78.. Близость (Гёте; Михайлов)/ДО въ новой орѳографіи


Близость.


[78]

Часто мы другъ другу чужды,
Далеки въ толпѣ людской.
Свѣтъ иль шумъ тому виной —
Право, знать намъ мало нужды:
На безлюдьи, въ тишинѣ
Близость нашу мы почуемъ,
И знакомымъ поцалуемъ
Тотчасъ скажешься ты мнѣ!




Примѣчанія.

  1. Впервые — въ журналѣ «Библіотека для чтенія», 1855, февраль, с. 15—16 безъ заглавія. Затѣмъ — въ книгѣ Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 78..


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.