Гимн к Облакам (Бальмонт)/1908 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Гимнъ къ Облакамъ
Пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: древнегреческій. — См. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. Изъ цикла «Эллада». Перевод опубл.: 1908. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеонъ», 1908. — С. 161..



[161]
7. ГИМНЪ КЪ ОБЛАКАМЪ.

Воскуреніе мирры.

ВЫ, Облака воздушныя, по свѣтлымъ
Долинамъ Неба бродите, рождая
Обильныя теченія дождей;
Весь влагою насыщенный, вашъ образъ
Проносится подъ бурными вѣтрами,
Вы кормите расцвѣты и плоды,
Надъ травками блуждаете вкругъ Міра.
Вы громкозвучны, темны, съ львинымъ ревомъ,
Съ прорывами огней, съ могучимъ громомъ,
10 Васъ воздухъ неоглядный пріютилъ.
Плывете вы, и правитъ парусами
Веселая и звучная гроза.
Но съ нѣжнымъ вѣтромъ очертанья ваши
Зову дать свѣтлыхъ капель для Земли.