Как цвет, ты чиста и прекрасна (Гейне; Фет)/ПСС Фета 1959 (СО)
Внешний вид
«Как цвет, ты чиста и прекрасна…» |
Оригинал: нем. «Du bist wie eine Blume…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1843[1]. Источник: А. А. Фет. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Б. Я. Бухштаба — Л.: Советский писатель, 1959. — С. 657. — (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание). |
|
Примечания
См. также переводы Плещеева, Михайлова, Вейнберга, Бальмонта и Коломийцева.
- ↑ Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1843, том XXVI, отд. I, с. 298 под заглавием «Из Гейне».