Коран (Мухаммед; Саблуков)/1894 (ВТ)/18

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Коран : законодательная книга мохаммеданского вероучения
автор Мухаммед (571—632), пер. Гордий Семёнович Саблуков (1804—1880)
Язык оригинала: арабский. Название в оригинале: أَلْقُرآن‎‎. — Опубл.: 1894. Источник: Commons-logo.svg Мухаммед. Коран, законодательная книга мохаммеданского вероучения = أَلْقُرآن‎‎. — 2-е издание. — Казань: Типо-литография Императорского Университета, 1894. — 542 с.

Редакции



[246]
Глава (18): пещера.
Меккская. Сто десять стихов.

Во имя Бога, милостивого, милосердого.

Слава Богу, который рабу Своему ниспослал это писание, и в нём не поместил кривды, — 2 писание правдивое, чтобы дать от Себя угрозу лютой казнью, и обрадовать верующих, которые делают добро, вестию, что им будет прекрасная награда, с которой они останутся вечно, 3 а угрозу дать тем, которые говорят: Бог имеет детей. 4 Нет у них знания об этом, не было его и у отцов их. Нечестиво слово, выходящее из уст их! Они говорят только ложь. 5 Может быть, ты очень сильно огорчаешься поступками их, — тем, что они не веруют в это новое учение? 6 Действительно, Мы сделали то, что есть на земле, украшением ей, для того, чтобы испытать, кто из них лучше по своей деятельности, 7 и действительно, Мы то, что есть на ней, делаем пылью, прахом.

8 Думал ли ты, что товарищи пещеры и Ракима были одним из чудных знамений наших? 9 Эти юноши, когда скрылись в пещеру, сказали: „Господи наш, пошли нам от Себя милость и покажи правоту нашу в нашем деле!“ 10 В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжение известного числа лет; 11 после того Мы пробудили их, что бы нам знать, которая из двух общин верно знает, сколько времени пробыли они там. [247]12 Мы верно расскажем тебе повесть о них. Они были юноши, веровавшие в Господа своего, и Мы увеличили в них усердие к прямому пути: 13 Мы укрепили сердца их, когда они там стояли и сказали: „Господь ваш есть Господь небес и земли: кроме Его мы не призовем никакого бога ; мы уже сказали, что они совершенная ложь. 14 Эти соотечественники наши чтят богов других, кроме Его; пусть представят они верное доказательство о них. Есть ли кто нечестивее того, кто вымышляет ложь о Боге?“ 15 Когда вы удалитесь от них и от того, чему покланяются они, оставивши Бога, то укройтесь в пещеру: Господь ваш да ниспошлет на вас милость Свою и да устроит для вас ваши дела по своему благоволению. 16 Знаешь, что солнце, когда восходило, уклонялось от пещеры их на правую сторону; а когда закаталось, отходило от них на левую сторону; тогда как они были посреди её. Это было одно из знамений Божиих: кого Бог ведет прямо, тот идет прямо; а кого вводит в заблуждение, тому не найти себе покровителя и наставника. 17 Ты думаешь, что они бодрствовали, тогда как они спали, когда Мы заставляли их ворочаться на правый бок и на левый бок, а пес их протягивал обе лапы свои на порог. Если бы ты нечаянно подошел в ним, то побежал бы прочь от них и наполнился бы страхом в ним. 18 И вот, Мы пробудили их, чтобы они распросили друг друга. Один из них спросил: сколь долго пробыли вы? Отвечали: мы пробыли день пли часть дня. Они сказали: Господь ваш лучше всех знает, сколь долго вы были тут. Теперь пошлите кого нибудь из вас в город с этими вашими деньгами: пусть он посмотрит, в котором из них пища чище, и принесет вам потребное количество её; но держал бы себя скромно и никому не дал бы [248]узнать о вас. 19 Если они придут в вам, то или побьют вас камнями, или обратят вас в свою веру, и в таком случае вы не будете счастливы на всю вечность. 20 Мы сделали это известным им для того, чтобы они знали, что обетование Божие истинно, и что час[1] не подлежит сомнению, тогда как они спорят между собой о делах своих. И они сказали: постройте над ними какое нибудь здание. Господь их лучше всех знает их. Те, которые первенствуют у них в делах их, сказали: построим над ними мечеть[2]. 21 Они будут говорить: их было трое, а четвертый — пес их; также будут говорить: пять, а шестой — пес их; и будут говорить: их было семь, а пес их — восьмой. Скажи: Господь мой вернее всех знает число их; знают их только немногие. 22 Потому ты с ними не спорь о них, если спор не решается прямо; и ни у кого из них не спрашивай мнения о них. 28 А ты никогда о чём либо не говори: „завтра сделаю это“, не сказав: „если хочет Бог“. И когда забудешь это, вспомяни имя Господа твоего и скажи: Господь мой, может быть, покажет мне прямой путь, дабы я верно пришел к сему. 24 Они в пещере своей пробыли триста лет, с прибавкой девяти. 25 Скажи: Господь вернее всех знает, сколько времени они пробыли: у Него тайны небес и земли. Как ясно это видит Он, как верно слышит Он! Кроме его нет покровителя им, и никого не сделает Он участником себе в своем управлении.

26 Читай что тебе открыто из писания Господа твоего, не переменяя слов Его; опричь Его ты не найдешь убежища. 27 Держи себя постоянно с теми, которые [249]взывают ко Господу своему утром и вечером, желая лица Его; не отвращай от ник очей своих, желая чести дольней жизни; не повинуйся тому, чье сердце сделали Мы беспечным о нашем воспоминании, кто следует своему желанию и чьи дела беспорядочны. 28 Скажи: истина от Господа вашего: кто хочет, уверует; кто хочет, будет неверным. Нечестивым Мы приготовили огонь, который окружит их как шатер. Когда они будут умолять о помощи, им помогут водою, подобной растопленному металлу, которая будет жечь лица. Мучительное питье! Томительное место отдохновения! 29 Истинно, для тех, которые уверуют и будут творить добро… истинно, Мы не дадим погибнуть награде того, кто делал благие дела… 30 для них сады Эдема, по которым текут реки; они, нарядясь в золотые запястья, облекшись в зеленые одежды из штофа и атласа, будут возлежать на седалищах. Отрадная награда! Прекрасное место отдохновения!

81 Предложи им притчу о двух человеках: одному из них Мы вырастили два сада из виноградных лоз; округ их обсадили пальмами, а между ними вырастили нивы. Оба сада приносили снеди, в которых не было никакой порчи; 32 внутри их Мы повелели протекать реке. У него были плоды, и он говорил своему другу, разговаривавшему с ним: я богаче тебя имуществом и счастливее семейством. 33 И он вошел в свой сад, будучи сам виновником своего бедствия; он сказал: не думаю, чтоб он когда нибудь погиб; 34 не думаю, чтобы настал такой час. И если я возвращен буду ко Господу моему, то взамен получу лучший этого. 35 Друг его, вступив в разговор с ним, сказал ему: ты разве не веруешь в Того, кто сотворил тебя из персти, потом из семени и наконец дал тебе стройность человека? [250]36 А я… Бог есть Господь мой… я никого не признаю участником Господу моему. 37 О если бы ты, когда входишь в сад свой, говорил: как угодно Богу; сила в человеке существует только Богом. Хотя ты видишь, что я… я беднее тебя имуществом и детьми; 38 но, может быть, Господь мой даст мне лучший твоего сада; а на него[3] пошлет с неба что-нибудь губительное, и он очутится голою землею; 39 или вода его уйдет в землю и тебе ни как уже не суметь отыскать ее. 40 И он[4] с своими плодами погиб, а тот[5], когда он оказался на своих подпорах обнаженным от плодов, начал ломать себе руки из-за потраченного на него, и говорил: о если бы я никого не боготворил вместе с Господом моим! 41 И для него в сонме тварей, отдельно от Бога, не было помощников ему, не было ни одного защитника. 42 Так видишь: спасение в Боге истинном: Он лучший в награждении, и лучший в воздаянии.

43 Представь им образ сей дольней жизни. Она подобна воде, которую ниспосылаем с неба: растения земли смешиваются с нею, а на утро они делаются сухим былием и ветры развеют его. Бог всемогущ. 44 Богатство и дети — украшение этой дольней жизни; но то, что постоянно, — добрые дела — пред Господом твоим, есть лучшее по отношению к награде, лучшее по отношению в тому, чего чают. 45 И в тот день, когда Мы сдвинем с мест горы и ты увидишь, что земля будет равниною и Мы соберем их, не оставив ни одного из них, 46 и они предстанут пред Господом твоим рядами, — тогда вы придете к Нам такими, какими вас сотворили Мы [251]в первый раз. Но вы думаете, что Нам не исполнить обещанного вам. 47 Представлена будет книга, и ты увидишь, как законопреступники устрашатся того, что есть в ней; они скажут: о горе нам! что это за книга! Не оставлено ни малого, ни большого, что не было бы записано в ней. Они найдут наличными дела свои. Господь твой ни с кем не поступит несправедливо.

48 Когда Мы сказали ангелам: поклонитесь Адаму; они поклонились, кроме Ивлиса; он был один из гениев, и нарушил повеление Господа своего. Так уже ли вы, оставивши Меня, в покровители себе возьмете его и его поколение, тогда как они враги вам? Какая невыгодная мена у нечестивых! 49 Я не делал их свидетелями творению небес и земли и творению их самих, и в помощники Себе не брал их, вводителей в заблуждение. 50 Некогда Он скажет: призовите тех, которых вы считали сообщниками Мне. Они будут звать их, и те не ответят им; между ними Мы положим пропасть губительную. 51 Законопреступники увидят адский огонь, почуют, что в него будут низвержены, но не найдут избавления от него.

52 В этом Коране Мы представили сим людям всякого вида притчи; но человек чаще всего является упорным состязателем. 53 Что мешает этим людям веровать, когда к ним пришло указание на прямой путь, и просить себе прощения у Господа своего? Разве только то, чтобы их постигла участь прежних людей, или чтобы постигла их казнь пред лицом всех? 54 Мы посылали посланников только с тем, чтобы они были вестниками или радости, или угроз. Неверные в спорах своих выставляют ложь, чтобы ею опровергнуть истину, а наши знамения и угрозы подвергают своим насмешкам. 55 Есть ли [252]кто нечестивее тех, которые, когда произносятся им знамения Господа их, отвращаются от них, и забывают то, что делали прежде руки их? Мы положили на сердца их покрывала, чтобы они не понимали его[6], а в уши их глухоту. 56 Если ты позовешь их на прямой путь, они — это верно — никогда не пойдут на прямой путь. 57 Господь твой прощающий и владыка милости: если бы Он захотел наказать за то, что они себе усвоили, то Он скоро совершил бы казнь над ними. Но для них есть предназначенное время и им опричь Его, нигде не найти убежища. 58 И те города, когда они сделались нечестивыми, Мы погубили, но совершили погибель их в предназначенное время.

59 Вот, Моисей однажды сказал своему служителю: я не остановлюсь, покуда не достигну до места слияния двух морей, хотя бы довелось идти мне восемьдесят лет. 60 Когда же оба они достигли до места слияния их, тогда… забыли они свою рыбу, а она пустилась в свой путь, свободно уплывши в море. 61 И когда они пришли, он сказал своему служителю: подай нам завтрак наш: это путешествие довело нас до утомления. 62 Тот сказал: знаешь ли? Когда мы останавливались у той скалы, то я забыл рыбу. Только сатана произвел во мне забвение о ней так, что я не вспомнил о ней, когда она пустилась в море чудным образом. 68 Он сказал: этого мы и желали. И оба они воротились назад, идя по следам своим. 64 Там они встретили одного слугу из слуг наших, на которого Мы низвели нашу милость, и которому Мы дали познать высшее знание. 65 Моисей сказал ему: [253]могу ли я следовать за тобой, с тем, чтобы ты научил меня сколько либо тому, чему научен ты в отношении прямого пути? 66 Тот сказал: при мне у тебя не достанет силы быть терпеливым. 67 И как тебе быть терпеливу относительно того, чего ты не постигнешь своим смыслом? 68 Он сказал: если угодно Богу, найдешь меня терпеливым, и я не преслушаюсь тебя ни в чём. 69 Он сказал: если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чём дотоле, покуда я сам не скажу тебе объяснения. 70 После сего они оба шли, покуда не сели на корабль, и тот сделал в нём дыру. Он сказал: ты сделал дыру в нём, чтобы потопить плывущих на нём? Ты поступил странно! 71 Тот сказал: не сказал ли я тебе, что у тебя при мне не достанет силы быть терпеливым? 72 Он сказал: не брани меня за то, что я забылся, и не налагай на меня очень трудного. 73 После сего они оба шли, покуда не встретили отрока, и тот убил его. Он сказал: за что ты убил человека невинного, не сделавшего убийства? Ты поступил жестоко! 74 Тот сказал: не сказал ли я тебе, что у тебя при мне не достанет силы быть терпеливым? 75 Он сказал: если после сего я спрошу тебя о чём либо, то не позволяй мне быть тебе спутником. Окажи еще мне твое снисхождение! 76 После сего они оба пошли, покуда не пришли к жителям одного города: у жителей его они попросили себе пищи, но те отказались сделать им гостеприимство. Они увидели в нём, что одна стена готова была обрушиться, и тот поправил ее. Он сказал: если бы ты захотел, то получил бы плату за это. 77 Тот сказал: здесь разлука нам! Объясню тебе значение того, в отношении чего ты не имел силы быть терпеливым. 78 Корабль… он принадлежал бедным людям, промышлявшим на море; я [254]захотел испортить его потому, что позади их был царь, который насильно захватывал все корабли. 79 А тот отрок… его родители люди верующие, мы боялись, чтобы он не заразил их нечестием и неверием: 80 потому мы захотели, чтобы Он дал им лучшего, нежели он, по чистоте, и более близкого к ним по сыновней любви. 81 Стена же та… она принадлежит двум отрокам сиротам в этом городе: под нею находится сокровище, им принадлежащее; отец их был добродетельный, и Господь твой хочет, чтобы они достигли полного своего возраста и вынули оттуда свое сокровище, по милости Господа твоего. Делал я это не по своей воле. Вот, объяснение тому, в отношении чего ты не имел силы быть терпеливым!

82 Тебя спрашивают о Зю ль-карнейне; скажи: я прочитаю вам повесть о нём. 83 Мы дали ему могущество на земле, и доставили ему способ во всему. Он дал ему способ идти, 84 покуда он не достиг до запада солнца. Он увидел, что оно западает в грязный источник! Близ него он нашел народ. 85 Мы сказали: Зю ль-карнейн, либо накажи его, либо окажи ему добро! 86 Он сказал: кто делает зло, того мы накажем; и после того, когда возвращен будет он ко Господу своему, Он накажет его жестокою казнью. 87 Но кто поверует и будет делать доброе, тому наградой будет прекраснейшее: Мы скажем ему те из наших повелений, которые легки. — 88 После того, Он дал ему способ идти, 89 покуда он не достиг до востока солнца. Он увидел, что оно восходит над одним народом, которому Мы не сделали никакого покрова в защиту от него[7]. 90 Так [255]это было; Мы даем теперь сведение о том, что было с ним. — 91 После того, Он дал ему способ идти, 92 покуда не достиг промежутка между двумя стенами. Он увидел, что при них был народ, едва понимавший какую либо речь. 93 Он сказал: Зю ль-карнейн! Гог и Магог причиняют беды на этой земле; не представить ли нам какую плату тебе на то, чтобы ты поставил стену между нами и ними? 94 Он сказал: могущество, какое дал мне Господь мой, есть наилучшая для меня плата; вы же только ревностно помогайте мне: поставлю преграду между вами и ими. 95 Носите ко мне столько кусков железа, чтобы ими заравнять промежуток между скатами этих гор. Он сказал: раздувайте столько, чтобы это сделалось раскаленным. Он сказал: несите ко мне расплавленной меди и лейте на него. 96 И они не могли взлесть на нее, и не могли пробить ее. 97 Он сказал: это милость Господа моего. 98 Когда наступит предвозвещенное Господом моим, тогда он измельчит ее в щебень. Предвозвещенное Господом моим сбудется верно. 99 В тот день Мы пустим их литься одним за другими волною, и когда прозвучится трубою, Мы столпим их толпою. 100 В тот день Мы, ясно указывая, укажем геенну неверным, 101 тем, которых очи под завесой не видели моего учения и не могли слышать его. 102 Не думали ли неверные, что они, опричь Меня, найдут в моих рабах покровителей себе? Неверным Мы приготовили в жилище геенну.

103 Скажи: указать ли вам тех, которые понесут только убытки от дел своих, 104 тех, которых заботливость в настоящей жизни беспутна, хотя они и думают, что делают прекрасные дела? 105 Это те, которые отвергают знамения Господа своего и сретение Его. [256]Потому дела их суетны, им в день воскресения Мы не дадим никакого веса. 106 Геенна будет воздаянием им за то, что они были неверными, подвергли осмеянию Мои знамения и Моих пророков. 107 А тем, которые уверовали и делали добрые дела, — тем будут жилищем сады райские. 108 В них они будут вечно и не пожелают перемены их.

109 Скажи: если бы море сделалось чернилами для написания слов Господа моего: то море истощилось бы прежде, чем истощились бы слова Господа моего, хотя бы Мы доставили столько же в прибавку в нему.

110 Скажи: я такой же человек, как и вы: мне открыто, что Бог ваш единый Бог. Потому, кто чает сретить Господа своего: тот пусть делает дела добрые: в служении Господу своему да не признает никого соучастником Ему.


  1. Время кончины мира.
  2. Мольбище, храм.
  3. Да сад друга, с которым разговаривает.
  4. Сад.
  5. Владелец сада.
  6. Коран, который выше в этом же стихе, назван словом знамения.
  7. От солнца.