Лилия (Гейне; Майков)/ДО
Внешний вид
См. также одноимённые страницы.
Лилія |
Оригинал: нем. «Die Lotosblume ängstigt…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Перевод созд.: 1857, опубл: 1857[1]. Источникъ: Стихотворенія Аполлона Майкова. Книга вторая. — СПб.: Изданіе графа Г. А. Кушелева-Безбородко, 1858. — С. 254.. |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Михайлова, Жадовской, Абамелекъ, Вейнберга, Быкова и Бальмонта.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Современникъ», 1858, томъ LXVII, № 1, с. 128, безъ заглавія. Затѣмъ въ книгѣ Стихотворенія Аполлона Майкова. Книга вторая. — СПб.: Изданіе графа Г. А. Кушелева-Безбородко, 1858. — С. 254. подъ номеромъ XIX въ циклѣ «Мотивы Гейне».